[C++11] 移动语义和完美转发

移动语义

仅仅转移资源的所有者,将资源的拥有者改为被赋值者,这就是所谓的移动语义,可以避免无谓的深拷贝,以提高性能。
C++中的所有容器都实现了移动语义,方便我们实现性能优化。

A& A::operator=(const A&& rhs) {
              // 转移资源的控制权,无需复制
}

如何应用移动语义?
1.通过右值引用匹配临时值。
2.通过std::move方法将一个左值强制转换为右值引用。

std::move只是转移了资源的控制权,本质上是将左值变成右值引用,以用于移动语义,避免含有资源的的对象发生无谓的拷贝。
std::move对于拥有形如对内存、文件句柄等资源的成员的对象有效。如果是一些基本类型,比如int、char[10]数组等,实际上仍会发生拷贝,因为没有对应的移动构造函数,所以说std::move对于含有资源的对象更有意义。std::string有移动构造函数,但是经过测试,只有在string长度大于阈值(在堆上构建)才会调用移动构造函数。

完美转发

右值引用类型是独立于值的,一个右值引用参数作为函数的形参,在函数内部在转发该参数的时候它已经变成一个左值了,并不是它原来的类型了,比如:

void notPerfectForward(int&& i) {
  printValue(i);    //  i是一个具名的对象,编译器会当做左值处理
}

因此我们需要一种方法能够按照参数原本的类型转发到另一个函数,这种转发被称为完美转发。
所谓的完美转发(Perfect Forwarding),是指在函数模板中,完全依照模板的参数的类型(即保持参数的左值、右值特征),将参
数传递给函数模板中调用的另一个函数。

template<typename T>
void perfectForward(T &&t) {
    printValue(std::forward<T>(t));
}

完美转发也不一定只用于函数模板:

Data p;
Data && p1 = std::move(p);
func(std::forward<Data>(p1)); // OK
 
void func_1(Data && data)
{
   func(std::forward<Data>(data));
} 
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,076评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,658评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,732评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,493评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,591评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,598评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,601评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,348评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,797评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,114评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,278评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,953评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,585评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,202评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,442评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,180评论 2 367
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,139评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容