在~之前:~前に、~に先だち

上一讲我们把表示“在~之后”的「ーた後(あと)で」、「ーた末(すえ)に」、「ーたあげく」、「ーた上(うえ)で」和「ーたが最後(さいご)」讲完了,这一讲我们来说一说表示“在~之前”的「~前(まえ)に」和「~に先(さき)だち」。

「~前に」在初级时学过了,而「~に先だち」则是一级考试中常出现的语法

「前に」之前要接动词的一般现在时,因为一般现在时既表示一般性的动作,又表示将来时,在这儿表示的是将来时,因此翻译成“在将要做~~前”

注意哈,「前に」前面一定要用「する」,就是一般现在时;还有一定要是「前に」→「する前に」

就象前边的「後で」,「後」后边跟的一定要是「で」,而前边接的就要是「した」→「した後で」

「する前に」→将要做~之前

「した後で」→做了~之后

出かける前に、火元をちゃんと確認してください。

でかけるまえに、ひもとをちゃんとかくにんしてください。

直译:在出门前,请把火源好好地确认。

意译:请出门前好好确认火源。

<出かける前に>时间状语

(出かける)修饰「前」

<ちゃんと>副词,从「と」看出词性

接下来是「~に先だち」,接续也跟上面一样,如果是前接动词的话(当然也可以前接名词),那么「に」前也必须是「する」,动词的一般现在时,跟上面的一样→「するに先だち」,表示将要做什么之前

「~に先だち」的「に」表方向

「先」就是先

「だち」的话,其实去掉两个点就变成「たち」了,就是「たちます」→「経(た)つ」→经过

→→ 就是“在~~之前经过/发生”

新車の発売に先だち、展示会が開かれた。

しんしゃのはつばいにさきだち、てんじかいがひらかれた。

直译:在新车的销售之前发生了展览会被召开的事情。

意译:在销售新车之前开了展览会。

<新車の発売に>的「に」表方向,在新车销售(之前)

句中用「が」是因为后边「開かれる」的「れ」而用,即在可能形和被动式的前面要用的就是「が」

好,本讲小结

「在~前に」(旧版P154,修订版P211)

解释:「前(まえ)」是“前”的意思

「に」表示“在”

意思:在将要做~之前

接续:动词的一般现在时的基本形,表示将来

「~に先だち」(旧版P154,修订版P211)

解释:「に」表示方向

「先(さき)」是“时间在~之前”的意思

「だち」是自动词「経(た)つ」的连用形,与前面名词接续后浊音化

直译:在将要做~之前经历

意译:在将要做~之前发生

注意:经常会把「経つ」错写成「立(た)つ」

语气:正式

接续:名词

这一讲我们把表示“在~之前”的「~前に」和「~に先だち」讲完了,下一讲我们来说一说表示“正在”的「ーている」和「ーつつある」。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,530评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,403评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,120评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,770评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,758评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,649评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,021评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,675评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,931评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,751评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,410评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,004评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,969评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,042评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,493评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,243评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 三回 第二日,姚琳就去了这家咖啡店。这家店不难找,一下了公交站就看见了“等有朝”的店名。她推门进去,挂在门檐上的铃...
    赵辛楣阅读 174评论 0 0
  • 文/逗逗 图/摄图网 01 ▼ 从朋友圈的共同好友那里得知,一个曾经的死党,大熊,即将领证结婚了。 对,我从初一...
    遇见逗逗阅读 482评论 0 0