看雪
许浑
松亚竹珊珊,心知万井欢。
山明迷旧径,溪满涨新澜。
客醉瑶台曙,兵防玉塞寒。
红楼知有酒,谁肯学袁安。
【注解】
1. 亚:低垂,偃俯。
2. 珊珊:形容风雨等声音。
3. 万井:千家万户。
4. 新澜:新的波浪。
5. 瑶台:美玉砌的楼台,形容积雪的楼台。
6. 玉塞:玉门关的别称。
7. 红楼:富贵人家女子的住房。
8. 袁安:东汉汝南汝阳人,字邵公。微时客洛阳,值大雪,洛阳令按行至安门,除雪入户,见安僵卧。问之,安曰:大雪人皆饿,不宜干人。令以为贤,举为孝廉。大意是袁安于大雪天困卧家中,宁忍冻饿也不外出乞援。 后世用作困雪居家的典故。
简译:
(大雪压得)松枝低垂竹声珊珊,心知(瑞雪赵丰年)万民高兴。(此写松竹之雪景)
山色明亮但旧路迷踪,清溪因落有新的波涛而涨满。(此写山溪之雪景)
早晨人们被白玉铺裹的美丽楼台而沉醉,关塞的兵士们则忙着抗冻防寒。(此写雪中之人情)
(此时)富贵人家正在红楼欢宴,哪一个会象袁安那样想着贫寒大众呢。(此写体恤万民之心,许浑以袁安自比也。)