ID1296、ID1297《世说新语》人物定位分布图 原文&译文&注释

原文

  102 谢公作宣武司马①,属门生数十人于田曹中郎赵悦子②"悦子以告宣武,宣武云:“且为用半。”赵俄而悉用之③,曰:“昔安石在东山④,搢绅敦逼,恐不豫人事⑤。 况今自乡选,反违之邪⑥?”

译文

  谢公(安)作宣武(桓温)司马,嘱托田曹中郎赵悦子安置他数十个门生。悦子把这情况告诉了宣武,宣武说:“暂且用一半。”赵不久全都录用了,说:“过去安石隐居在东山,士大夫敦促,唯恐他不参预人世之事。何况现在他亲自从乡里选拔人,反而违逆他不成?”

注释

  ①谢公:指谢安。作桓温司马事,见本篇101注。 宣武:指桓温。宜 武是其死后谥号。 

  ②属(zhǔ):通“嘱”。嘱托。门生:投靠世族的门客。 田曹中郎: 官名。即田曹从事中郎,掌农政的官吏。 

  ③俄而:不久。 悉:全,全部。

  ④东山:谢安出仕前隐居东山。在今浙江省上虞县东部。

  ⑤搢绅:插笏于带间。绅,大带。古时仕宦者垂绅搢笏,因称士大夫为搢绅。 敦逼:敦促。

  ⑥乡选:就乡里选拔人才。


原文


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容