刚刚我讲了第一节法语课,法国印象介绍&法语入门。
还是蛮激动的。毕竟我不是法语专业,从来没有想过会去做教授法语的兼职,这真的是一个新的挑战。我很为自己高兴。2017年新的标杆。
在找工作的时候,就琢磨着如何把自己其他的技能换成能够挣钱的技能。于是就想到了法语,可惜我的法语没有证书,另外法语语法还是不扎实,只能靠着自己的口语撑撑场面,所以想了法子,要么去教法语入门,要么去做翻译。在逛知乎的时候,看了一个答复推荐了一个法语小组,看着那意思还得要求B1以上,我一看就心动了,马上写了法语自我介绍了和申请信。小组组长倒是年轻,出乎意料的专业和认真负责。于是在旁听了一段时间,就决心开始翻译训练。这也有三天了,很开心,喜欢和优秀的人一起,满满的坚持。不要喊口号,不要咸鸡汤,也不要毒鸡汤,大家就这么每天自顾自地报到、做翻译。我喜欢这样踏实的氛围,也感觉到自己的变化。然后又收到了之前面试过的法语机构联系我做法语入门课老师。很开心,今晚也讲了第一堂法语微信课程,感觉到了自己对于节奏把握不够强悍,然而也发了自己还算生动。无论如何,对我而言,这是第一次,是成功的。而且得益于这几天的翻译训练,法语的感觉也好了很多,没有被学生考到。
突然想到一句话,一念之间,千差万别。自从我决定拿法语做副业,就开始不断互相受益。如果没有那第一步,就不会有后面的变化。功夫自然还是得继续下,不然我的语法的短板就会暴露出来,要趁着大家没有发现之前补上。
其实这段时间我还是尝试了一些新鲜的事情。比如愈加频繁开始写作。
归根结底,还是与法语有关。这样说的原因是,看到知乎上学习提高法语的一个技巧之一,母语水平决定外语水平。这么说起来,确实如此,我的语文从小就不好,除了在耍嘴皮子上稍稍占了上风,但是极其惧怕写作、演讲。尽管书也读了一些,却极少做读书笔记,读后感。所以现在先从每日散文,记流水开始。希望以后可以好好写写书评、影评,不然可真是白瞎了我自谓的“伪文青”。
多看书,看好书,写书评。