「Bioconductor」不要轻易相信AnnotationHub的物种注释包

Bioconductor开发的物种注释包系列集合了一个物种不同来源的注释信息,能够根据基因ID对其进行多种来源的注释,比如说基因的别名,基因的功能等。

我之前也写过一篇文章用Bioconductor对基因组注释介绍如何使用AnnotationHub下载注释数据库, 使用select(), mapIds等函数进行注释操作。我自己写一个流程也用到了它给基因ID, 如AT1G14185, 注释别名和功能描述。 注释结果中会出现一些基因无法被注释, 比如说下面这些情况, 我一直认为只是这些基因没有得到比较好的研究, 即便这些基因能够在TAIR搜到Araport的注释, 我也认为那些注释只是同源注释没有多大意义。

AT1G13970   NA  NA
AT1G14120   NA  NA
AT1G14240   NA  NA
AT1G14600   NA  NA

一开始得到的结果里没有多少个基因,所以缺少几个注释,通过手工去查找也行,但是目前差异表达分析动不动就给别人500多个基因,于是就有几十个甚至上百个未注释的基因,所以我想着要不自己更新拟南芥的物种包。

library(AnnotationHub)
ah <- AnnotationHub()
org <- ah[["AH57965"]]
org#...# TAIRGENEURL: ftp://ftp.arabidopsis.org/home/tair/Genes/TAIR10_genome_release/TAIR10_functional_descriptions#...

通过上面的代码,我找到了基因功能描述的数据库来源文件,我下载了这个文件,并且拿用AnnotationHub注释不到的功能的一个基因,”AT1G14185”,进行测试

mapIds(org, "AT1G14185", "GENENAME", "TAIR")
img

这下就非常有趣了,在原始文件中能搜索到的基因用Bioconductor的物种注释包时却没有注释信息!为了搞清楚这个原因,我花了快半个下午的时间去折腾,终于被我找到了原因。 我分别用一个能被org.At.tair.db注释和一个不能被org.At.tair.db的注释去搜索原始文本.

# 无注释
1   AT1G14185.1
2   protein_coding
3   Glucose-methanol-choline (GMC) oxidoreductase family protein
4
5   Glucose-methanol-choline (GMC) oxidoreductase family protein; FUNCTIONS IN: ...
# 有注释
1   AT1G19610.1
2   protein_coding
3   Arabidopsis defensin-like protein
4   Predicted to encode a PR (pathogenesis-related) protein.  ...
5   PDF1.4; FUNCTIONS IN: molecular_function unknown;

简单的比较之后,你差不多就知道了org.At.tair.db的在功能描述这一部分其实只用第一列和第四列(为了方便展示我转置了原始数据)。这就是非常让人意外了,为啥它不用第一列和第三列呢? 我于是又去看了其他几个基因,就差不多明白了,原始的文本特别的混乱,你除了能保证第一列和第二列有信息外,其他列你根本无法保证,因此最好的策略以第一列作为检索的关键字,其他列合并成一列才行,然而作者没有那么细致。

于是我就放弃了用org.At.tair.db注释基因功能描述和基因别名了,还是自己写一个Python脚本进行注释吧。

下面这个脚本只适用于bed格式的输入,且第四列为转录本ID,另外两个输入文件分别为”gene_aliases_20140331.txt”和”TAIR10_functional_descriptions_20140331.txt”, 用法为

python bed_anno.py to_anno.bed gene_aliases_20140331.txt TAIR10_functional_descriptions_20140331.txt > anno.xls
import sysfrom collections import defaultdict

bed_file = sys.argv[1]
alias_file = sys.argv[2]
func_file  = sys.argv[3]

alias_dict = defaultdict(list)
func_dict  = defaultdict(list)

# read alias file
for line in open(alias_file, 'r'):
    items = line.strip().split('\t')
    alias_dict[items[0]] = items[1:]

# read function description file
for line in open(func_file, 'r'):
    items = line.strip().split('\t')
    func_dict[items[0]] = items[1:]

# annotation and output
for line in open(bed_file, 'r'):
    transcript_id = line.strip().split("\t")[3]
    gene_id = transcript_id.split(".")[0]
    gene_alias = alias_dict[gene_id] if len(alias_dict[gene_id]) > 0 else ['']
    gene_func = func_dict[transcript_id] if len(func_dict[transcript_id]) > 0 else ['']
    gene_anno  = '{}\t{}\t{}'.format(line.strip(), gene_alias[0], '\t'.join(gene_func))
    print(gene_anno)
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,362评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,330评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,247评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,560评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,580评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,569评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,929评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,587评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,840评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,596评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,678评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,366评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,945评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,929评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,271评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,403评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容