诗摘

[英]威廉·莎士比亚

照照镜子去,把脸儿看个清楚,

是时候了,这脸儿该找个替身;

如果你现在不给它修造新居,

你就是欺世,不让人家做母亲。

有那么美的女人么,她那还没人

耕过的处女地会拒绝你来耕耘?

有那么傻的汉子么,他愿意做个坟

来埋葬对自己的爱,不要子孙?

你是你母亲的镜子,她在你身上

唤回了自己可爱的青春四月天:

那么不管皱纹,通过你老年的窗,

你也将看到你现在的黄金流年。

要是你活着,不愿意被人记牢,

就独个儿死吧,教美影与你同凋。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 作者:黑白书单 链接:https://www.zhihu.com/question/55962172/answer...
    南山雷藏阅读 377评论 0 0
  • 1.与其在悬崖上展览千年, 不如在爱人肩头痛哭一晚。 2.我希望: 他,和我一样, 胸中有血,心头有伤 3.因为是...
    金指尖的花园阅读 588评论 0 1
  • 博尔赫斯 有一句魏尔兰的诗句 我再也回忆不起 有一条邻近的街道 是我双脚的禁地 有一面镜子 最后一次望见我 有一扇...
    立个夏阅读 418评论 0 2
  • 总觉得梦是内心深处的想法,那些你不敢触碰的,会在深夜里释放出来。即使你已经假装跟自己妥协,大脑却会在深夜里你最脆弱...
    刘米二阅读 168评论 1 2
  • 如果我是一种食物,那我想是一个面团,可以做任何面食,面条,面片,馒头,包子,饺子等等,可以承载你想吃的类型 小时候...
    轻盈的羽毛阅读 4,495评论 0 1