如何选择引领者-书

ta是伴侣,ta是导师


技术帖-如何挑选合适蓝吕盆友

就标题党了怎么滴!


又整夜失眠……

说出来可笑——因为一本书不知道选哪个版本好……最要命的,还真的只是版本,其他全都一样~

作为一个重度选择困难症来说,每次的选择都让我不知所措甚至抓狂,半夜无法入睡是常事儿,相信每个有选择困难的亲都差不多,有同感的希望多来交流。

越经典的书,版本越多,这其实不是什么技术帖,只是基于自己的毛病总结出的一些经验,凑个数量,毕竟我写了这么多,就是没有一篇想发出来的……



我是先看出版社的。

商务,译林,中华书局三者在众多版本中是首选,我迷信权威 ~尤其喜欢商务。(去大北京,站在商务门口我都兴奋地不要不要的。)

译林比较老的一些经典书目的翻译,那是好的不要不要的!文字也顺口,是我喜欢的平实耐嚼类。如果喜欢华丽范儿的,90年代,10年之前有一批,萝卜白菜各取所爱吧!

有些出版社与文化公司合作,专门出版一系列或者独家合作的书,一般选择也是没错的,具体不例举了~



第二,颜控。国内作者的著作,不存在翻译因素,可是却更直观。精装简装,薄了厚了,轻量纸再生纸,铜版纸彩印纸,复古封皮又或华丽装帧……看起来选择多了困难了,其实只要秉持一个前提:自己喜欢!简单直白。我的偏好是纸张顺滑,排版舒服不拥挤,硬皮首选,不花哨。



第三,引进书译者的文字功底。作者是无需说太多,首先你奔着这本书去买,有一部分是作者的号召力量。不知道的热门书一般也就一个版本,没啥选择余地。

这点上,我秉持的原则是:专业。

首选,译者是翻译书籍的业内专家,精通原版语言。如果看过其翻译的其书籍感觉舒服接受度高,就非他莫属了。

非业内专家的放最后,主要是看其书面语言表达,阅读者的接受度。我曾经看过一本书,英文原版评价极高,国内翻译就一个版本,然后刚及格的分数,看起来真的像机器翻译……哎呦,想起那个痛苦,看的脑子疼发烧!



第四,事物理解。

打个比方吧,比如夏日漱石的《我是猫》:当时我找到了三个版本,有小清新-我是只猫儿……,有带点小个性的-在下是猫……有傲不叽的-咱家是猫……

我家是养猫多年,作为一个吸猫重度上瘾者,以我的理解,我家那坨,就是傲不羁的,所以我更喜欢-咱家是猫的说法。

记得当时在朋友圈也发了这个选择,每个版本都有选择的,这既是个人对事物理解的差异,不用觉得什么,自己收藏的书,是自己看,舒服即可。



第五,试读+看点评、评分。

1,当权威出版社都有各自译本的时候——试读,这点某当上还是不错的,读读前面几章,对行文和描述性语言还是能看的比较清亮~喜欢在其他客户端购买的,有章节精选可以体味儿一下,没有的可以先来这里试读然后根据自己的喜好做选择。

我选择某当是某邦物流负责我家这块的递送人员,100分想给他打1万分!好到不行,有次是到付,人在外地,人家帮我把钱付了……后来多次,某当包装一直被吐槽只一层塑料袋,我收到几乎没有碰伤过;还有一次,大约27本书,那叫一个重!一位大姐,帮我提到家门口!

偶尔会出现换快递公司的现象,就是某宝的那些快递,送代收箱不说,收到的几乎都可以称为尸体了!吐槽略多。


2,看豆瓣点评。

其实看的就是哪个分数能说服你,是顶最高分还是突然被某一条意见动心。这里要说一下,其实大部分时候有关于发行量还有营销手段等关系有关。大部分会被热销,赶时髦,营销手段吸引,毕竟看齐版本的人很少,在贵多不贵精的阅读习性下,除非你非常爱某一本,你会想找齐版本等等各种情况研看其他。

好的书会有非常多版本,会有时代的印记,我会选择老的,而非最新的。那个时代言语平实,带点浪漫主义,可比华丽丽的洛可可风格更对胃口。


我看过三个版本的飘,第一个版本是周璇姐姐的收藏,那套书整体翻译流畅,清晰,如临其境,人物名字翻译朗朗上口,爱到不行!后来自己买了两个版本,都不如她的那个,于是又跟她多借了两次,还好她不是个搜扣子~哈哈哈,不过那个版本找了近20年,没找到,满是遗憾。

这是我最爱的一本。

其他书籍重复版本也挺多,皆是因为那时候没有啥选择精神,看着差不多就买了,也没有如今这个选择困难,走了不少弯路。

比如有两个版本的傲慢与偏见,一个是旧书摊上淘来的,一本是朋友送的精装硬皮。一个毛病,第二本字里行间恨不得华丽的爬满蜿蜒扭曲的花纹,因为友赠情谊深,保留珍藏。

两个版本的了不起的盖茨比,懒得翻,大致描述下:一个感觉是直译,就是看故事情节,没有其他感觉,以至于我一段时间不喜欢这本书。另一个版本是三折书店淘来的,封皮不太好看,随便翻两页,都感觉看的不是一个故事,得了便宜还卖乖~开心不已。

我还有三个版本的美少女战士……哈哈哈,跑题了。


其实说了林林总总,只有一句最重要,看自己喜欢!除了上述途径,还有朋友推荐,图书馆阅读,书店翻查等等(书店翻查现在实行起来略有难度,不少书都整体封塑,堆头和贩卖版本会有其他因素影响),时间长了,也许能练出经典版本一抓一个准儿,绝版到手的感觉,贼拉爽!走的人多了,就有了路买的书多了,也能有自己的套路~

来句口号吧!爱护书籍,人人有责,哪里看,原位还,爱些干净,不管好坏,你选择阅读时,都是你的老师,你的精神伴侣!(说教了么?捂脸滚粗~在滚~还在滚~)

2017-8-27 

Love form yours:666……

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容