学日语,要避免掉入这些坑

你的名字

1

严肃点:别拿日语不当外语。

中国人学日语,相比其他国家的人学日语相对简单一点,这种“简单”只是因为有汉字的方便。但是,日语的读音、语法、阅读、听解这些部分是完全不简单的,读音和语法全部需要从零开始记忆、理解。学日语之初就要树立严肃的学习态度。别拿日语不当外语

2

同形异义词:日语学习中的烟雾弹

日语和汉语有一些词写法看起来是一样的,但是意思并不是完全一样的,甚至有一部分同形词意思完全不同,完全不相干。这一类词就叫做“同形异义词”,这类词需要特别记忆。不要以固有的汉语的理解和认识去妄加揣测其日语意思。

比如,

日语词:机  娘  姑め

猜猜看,这三个词的中文意思分别是什么?肯定刷新你的眼睫毛!

有一次,我在微信朋友圈分享了一篇文章,题为《姑娘,请顶置你的赚钱能力》。第二天去了公司,日本人同事问我:你是不是和你婆婆吵架了?

我说:“没有啊,你为什么会问这样的问题?”日本人同事就问我,那你分享那篇文章是什么意思?不是在说婆媳关系吗?

我当场捧腹!略做作思考后,也理解了他的“品读”。

槽点在哪里呢?

“姑娘”一词中,“姑”在日语中表示是婆婆的意思,“娘”表示是女儿的意思。这俩字放在一起,就可以想象为婆媳关系了。

这个词上,中日间差了十万里。

所以,同学们,要认真记单词!认真记单词! 认真记单词!特别是有汉语先入观的中国人,记错了词义,就弄巧成拙了。

请等一下

3,

句子否定部分放在最后:打你个措手不及

日语的语顺和汉语不一样,它的否定放在句子的最后,所以说你如果听日本人说话的时候,或者是读文章的时候,一定要读到最后。否则就会出现严重的误解。

比如:子供は一日に、必ず三回食べるわけではありません。

按照这个顺序来,直接翻译成汉语的话,如下:小孩子,一天之内,必须吃三次,那是不一定的。

这个句子实际上是一个否定句,表示否定的部分放在了最后。如果你不读到最后,那么可能就会理解成肯定的意思。

所以学日语不要心急,耐心的看到最后、听到最后。这个坑经常被用在日语等级考试听力题里,就像中国人妄想用周杰伦的歌词做外国人汉语考试听力题一样,日本人已经实施坑人大法了。

。‿。

4

不同句型的细微差别:粗心宝宝的灭顶之灾

日本人的内心是很纤细的,敏感的。君不见日本的工业产品都做得极致精细,细节部位绝不马虎。作为其语言,也是略微变化就有云泥之别。

假名中,ヌ ス

    ケ ク

    ソ ン

    シ ミ

这些假名长得非常相似,稍不注意就会看错之外,在句法的使用上更有许多脸盲现象。

比如,1.この店は、おいしいそうです。

   2.この店は、おいしそうです。

这两个句子句意如下:

1.听说这家店(的东西),很好吃。

2.这家店(的东西),看起来很好吃。

这两个非常相似的句子,其实是两个不同的句法,对词语变形的要求也不同。不小心的话,就会傻傻分不清。还以为是失散多年的双胞胎呢吧!

所以,学日语的话,再仔细都不为过!能分辨出来的同学,看山是山,看水是水。分辨不出来的同学,看什么都是一头雾水。

真相只有一个!

5

动词变形:五花八门,好在可以自成系统

日语里面动词的变形特别多,一定要经常总结每一种变形的规则和意义。不同意思的句型对于动词的变形要求也是不一样的,这个需要花大量的时间去记忆,细致入微地理解。

比如:買わない 不买  否定形

   買います    买  连用形

   買う      买  基本形

   買え!    去买!命令形

   買おう  我要买!意志形

   買える 买得起,买得到  可能态

   買えられる 被买    被动,敬语,自发

变形多吧?没有好的办法,只能靠反复记忆,最终刻在脑子里。

不同意思的句型,要求动词用不同的形态。

比如,翻译以下句子:

1.静香一边做蛋糕一边唱歌。

静かちゃんはケーキを作りながら、歌を歌っています。

2.静香会做蛋糕。

静かちゃんはケーキを作ることができます。

意思不同的句型,会适用动词的不同形态。要靠理解,记忆。别怕,只要反复记,人人都能做到。

ヾ(´∇`)ノ哇~

6

日本人说话好快,听不懂:别怕,听解可以训练

听解是可以练习的,初学者一听到音频,听不懂,就会感觉很害怕。其实完全不必。听不懂的时候坚持去听,如果有文本可以对照着文本听,听几遍之后再脱离文本,听着听着就会懂了。当然听得懂音频,前提是你有足够的词汇量。

看日语动漫,是训练听解的好方法,有趣,有字幕。快乐学习,再好不过了。

(^ω^)加油!
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,250评论 0 7
  • 文/段庆康 一、叹词 1、あっ(第1课) 吃惊或者有所感触时发出的声音。 あっ!森さん!(在人群中发现了森) 人们...
    康康爱你们阅读 3,719评论 1 20
  • 问名字わたしのなまえはりえいこです。 / 私の名前はりえいこです。わたしはり えいこです。问职业おしごとは...
    lingfighting阅读 885评论 0 0
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,916评论 1 2
  • 写作让你成为真正的人生赢家,你可能不信,但我信了。 社会主义市场经济发展迅猛,竞争日趋激烈。我们要想在这个物欲横流...
    仁仁妞阅读 351评论 0 8