show one's teeth ≠ 露出牙齿,说错了会把别人吓到的!

周五那天早上,饼干刚走进办公室,就感觉办公室里的氛围有些不寻常。大家怎么看着这么高兴?

“What happened?”,我连忙向新来的实习生打听发生了什么事。

他告诉我:Tail bought a good whitening toothpaste. He showed his teeth to me.

哈哈哈哈哈哈哈,小朋友啊,show one's teeth 可不是这么用的,它根本不是 “露出某人牙齿” 的意思(得意)。

 show one's teeth 

我们都知道,tooth 是 “牙齿” 的意思,复数是 teeth。但 show one's teeth 并不能完全按照表面的意思来理解。所以,它到底是什么意思呢?

这个短语原指狗狗发威逞凶时的呲牙咧嘴,而后延伸为 “做出威胁的样子;表现出敌意;发怒”。

I don’t even know what happened, she just showed her teeth to me.

我甚至不知道发生了什么,她要这样对我发怒。

这样一解释,就很好理解了。

饼干想到,有时在路边遇到一些流浪的猫狗,当你想靠近它们的时候,它们就常会露出牙齿,以示警告。

show one's teeth 这个短语也可以这样使用——

A man who harbors enmity in the bottom of his heart never shows their teeth.

一个在心底藏着敌意的人很少表现得有威胁性。

与 show one's teeth 相似,在很多英语短语中,tooth 都与 “力量” 挂钩,我们一起来看看吧。

 tooth 相关俚语 

 set / put someone's teeth on edge 

使某人觉得紧张不安或不舒服

edge 有 “边缘” 的意思。

开一个脑洞,如果把你可以当作武器的牙齿放在一旁,你是不是就会因为缺少安全感而感到不安呢?

The on-the-spot punishment of the criminal put Harry's teeth on edge.

罪犯当场受到的惩罚使哈利紧张不安。

 be armed to the teeth 

全副武装,装备齐全

如果你连牙齿都装备好了,那你真的就是全副武装了!

Hitler was armed to the teeth when he launched the the World War II, but in a few years, he was completely defeated.

希特勒在发动第二次世界大战时全副武装,可是没过几年,他还是被彻底打败了。

 draw / pull someone's teeth off 

这个短语可不是指 “画某人的牙齿”,它的实际意思是 “使某人丧失能力,使某人变得无害”。

These days' fight has totally drawn the soldiers teeth off.

这些天的激战士兵们完全丧失了战斗力。

 take the bear by the tooth 

这个短语的意思就超级好猜了!

“抓住熊的牙齿”,颇有虎口拔牙之意,所以这个短语的意思就是 “铤而走险”。

We can pursue the strategy of market diversity rather than taking the bear by the tooth into the real estate industry.

我们可以采取市场多元化的策略,不用铤而走险,专攻房地产。

 give teeth to 

之前提到,tooth 在短语中常常与力量有关。

因此,这个短语就是 “授予(个人或组织)特殊权利和制裁权” 的意思。

This month Singapore passed a bill that would give legal teeth to the moral obligation to support one's parents.

本月,新加坡通过了一项法案,赋予赡养父母的道德义务以法律效力。

说了这么多,留给大家一个小作业吧~

The unfairness in our society always makes the cynics(愤世嫉俗者) grind their teeth.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,293评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,604评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,958评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,729评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,719评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,630评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,000评论 3 397
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,665评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,909评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,646评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,726评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,400评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,986评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,959评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,996评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,481评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容