10.10 boast

10.10 Boast

英英释义:(of a person, place, or thing) possess (a feature that is a source of pride)

例:Phenomenal English boasts arguably the most driven English learners.

解析:boast是“有,拥有”的意思,多了一层自豪的意思。可以翻译为“引以为豪”它是及物动词,后面可以直接接宾语。(“boast”还有一个意思是“自夸”,后面一般要加 about/of。)

在表达“有”这个意思是,不要全用have,比如这里的boast,就能表达这个意思,并且多了一层含义。这个词给我们的启发是,学英语时有时要避免简单地逐字翻译,不要过于依赖英汉、汉英词典。比如在汉英字典中查“有”是不太可能查到 boast,但 boast 在一些语境中可以表示“有”,而且比常见的 have更准确。注意多搜集。

例1 我们经常说北大和清华有全国最聪明的学生和最强的师资

Peking and Tsinghua universities boast the smartest students and the best teachers of the nation.

原文翻译:Peking and Tsinghua Universities boast the most talented students and best faculty members in China. (注意:如果两个大学都是“XX University”,放在一起的话,可以把 University 变成复数。又如:Stanford and Harvard Universities。)在全国,用in China就可以表示了

例2 深圳汇集了大量高速增长的科技公司,比如大疆无人机、华大基因等,就可以说

Shenzhen boasts a large number of fast growing technology companies.

例3:再比如,几天前 2018 年诺贝尔生理学或医学奖授予了美国的艾利森和日本的本庶佑。想表达日本的诺贝尔获奖者人数居亚洲第一,就可以说:

Japan boasts the most Nobel laureates in Asia.

例4:再来看《经济学人》中两个使用了 boast 的句子。在介绍 Instagram 的用户数时,它写道:

The photo-sharing app has grown snappily and now boasts 1bn monthly users.

在写旧金山的垃圾回收率时,是这样写的:

San Francisco boasts a recycling rate of 80%, one of the highest of any rich-world city. (这里的“boast”可以翻译为“高达”。)

作业

这家咖啡馆有这个城市最好的拿铁咖啡。

This coffee shop boasts the best latte in the city.( This coffee shop boasts the best Latte in town)

场景1:岳阳有湖南省最好吃的烧烤。

Yueyang city boasts the most delicious barbecue food in Hunan province.

场景2:昆明享有四季如春的气候。

Kunming boasts mild climate all year.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容