承接前一句sharpest、ruthlessly及long的考验,总是有些已经“过五关,斩六将”的哲学王倒下了。毕竟考验如海浪,一浪比一浪高,一波比一波凶险。
Some of our perfect products will break under the pressure, and be submerged by this last great wave of elimination.
我们部分原本堪称完美的产品,终因不堪重压而崩坏,彻底淹没在最后这波淘汰巨浪中。
所在段落
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第7节VI. The Psychological Solution第17段第6句:
Alas! Not yet. Their education is still unfinished. For after all it has been, in the main, a theoretical education something else is needed. Let these Ph.D.'s pass down now from the heights of philosophy into the "cave" of the world of men and things; generalizations and abstractions are worthless except they be tested by this concrete world; let our students enter that world with no favor shown them; they shall compete with men of business, with hard-headed grasping individualists, with men of brawn and men of cunning; in this mart of strife they shall learn from the book of life itself; they shall hurt their fingers and scratch their philosophic skins on the crude realities of the world; they shall earn their bread and butter by the sweat of their high brows. And this last and sharpest test shall go on ruthlessly for fifteen long years. Some of our perfect products will break under the pressure, and be submerged by this last great wave of elimination. Those that survive, scarred and fifty, sobered and self-reliant, shorn of scholastic vanity by the merciless friction of life, and armed now with all the wisdom that tradition and experience, culture and conflict, can coöperate to give — these men at last shall automatically become the rulers of the state.
浙江大学译本: 我们这些完美的作品中有些人将经受不住重压而崩溃、淹没在这最后一轮的淘汰大浪中。
上句见:Day428