庄子.刻意.刻意尚行,离世异俗,高论怨诽,为亢而已矣; 此山谷之士,非世之人,枯槁赴渊者之所好也

[原文]

刻意尚行,离世异俗,高论怨诽,为亢而已矣;

此山谷之士,非世之人,枯槁赴渊者之所好也。

语仁义忠信,恭俭推让,为修而已矣;

此平世之士,教海之人,游居学者之所好也。

语大功,立大名,礼君臣,正上下,为治而已矣。

此朝廷之士,尊主强国之人,致功并兼者之所好也。

就薮泽,处闲旷,钓鱼闲处,无为而已矣;

此江海之士,避世之人,闲暇者之所好也。

吹嘘呼吸 ,吐故纳新,熊经鸟申,为寿而已矣。

此道引之士,养形之人,彭祖寿考者之所好也。

若夫不刻意而高,无仁义而修,无功名而治,无江海而闲,不道引而寿,无不忘也,无不有也,澹然无极,而众美从之。

此天地之道,圣人之德也。


(字面译文)

磨砺心志崇尚修养,超脱尘世,不同流俗,谈吐不凡,抱怨怀才不遇而讥评世事无道,算是孤高卓群罢了,这样做乃是避居山谷的隐士,是愤世嫉俗的人,正是那些洁身自好、宁可以身殉志的人所一心追求的。

宣扬仁爱、道义、忠贞、信实和恭敬、节俭、辞让、谦逊,算是注重修身罢了。这样做乃是意欲平定治理天下的人,是对人施以教化的人,正是那些游说各国而后退居讲学的人所一心追求的。

宣扬大功,树立大名,用礼仪来划分君臣的秩序,并以此端正和维护上下各别的地位算是投身治理天下罢了,这样做乃是身居朝廷的人,尊崇国君强大国家的人,正是那些醉心于建功立业、开拓疆土的人所一心追求的。

走向山林湖泽,处身闲暇旷达,垂钩钓鱼来消遣时光,算是无为自在罢了,这样做乃是闲游江湖的人,是逃避世事的人,正是那些闲暇无事的人所一心追求的。

嘘唏呼吸,吐却胸中浊气吸纳清新空气,像黑熊攀缘引体,像鸟儿晨翅飞翔,算是善于延年益寿罢了,这样做乃是舒活经络气血的人,善于养身的人,正是像彭祖那样寿延长久的人所一心迫求的。

若不需磨砺心志而自然高洁,不需倡导仁义而自然修身,不需追求功名而天下自然得到治理,不需避居江湖而心境自然闲暇,不需舒活经络气血而自然寿延长久,没有什么不忘于身外,而又没有什么不据于自身,宁寂淡然而且心智从不滞留一方,而世上一切美好的东西都汇聚在他的周围。

这才是像天地一样的永恒之道,这才是圣人无为的无尚之德。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容