上一段说的是“同病异治”,即同一种病证,用不同的治法。今天会讲什么,我也不知道,往下看吧!
帝曰:善。其岁有不病,而脏气不应不用者,何也?
岐伯曰:天气制之,气①有所从也。
气:即五脏之气。
黄帝说:讲得好。一年之中有应当病而不病,脏气应当相应而不相应,应当发生作用而不发生作用的时候,这是什么缘故?
岐伯说:这是司天之气制约着,人体的五脏之气顺从天气的缘故。
帝曰:愿卒闻之。
岐伯曰:少阳可天,火气下临,肺气上从,白起金用②,草木眚,火见燔焫,革③金且耗,大暑以行。咳嚏鼽衄鼻室,口疡,寒热浮肿。风行于地,尘沙飞扬。心痛胃脘痛,厥逆鬲不通,其主暴速。
②白起金用:燥金之气受火气影响,起而用事。白,燥金之气。
③革:变革。金被火克而变革。
黄帝说:请您详尽地为我讲讲。
岐伯说:少阳相火司天的年份,火气下临于地,人生肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,地上的草木受灾,火热如烧灼,金气为之变革,且被消耗,火气太过故暑热流行。人们发生的病变有咳嗽、打喷嚏、流鼻涕、衄血、鼻塞不通、生口疮、寒热、浮肿。少阳司天则厥阴在泉,故风气流行于地,沙尘飞扬,发生的病变为心痛、胃脘痛、厥逆、胸膈不通,病变急暴快速。
阳明司天,燥气下临,肝气上从,苍起木用而立,土乃眚,凄沧数至,木伐草萎。胁痛目赤,掉振鼓慄,筋萎不能久立。暴热至,土乃暑,阳气郁发,小便变,寒热如疟,甚则心痛。火行于槁。流水不冰,蛰虫乃见。
阳明司天的年份,燥气下临于地,人身肝脏之气上从天气,风木之气起而用事,故脾土必受灾害,凄沧清冷之气常见,草木被克伐而枯萎。人们发病为胁痛、目赤、眩晕、摇动、战栗、筋萎不能久立。阳明司天则少阴君火在泉,故暴热蒸腾,在人则阳气郁于内而发病,小便不正常,寒热往来如疟疾,重则发生心痛。火气流行于冬令草木枯萎之时,气候不寒而流水不得结冰,蛰虫外见不藏。
太阳司天,寒气下临,心气上从,而火且明,丹起④,金乃眚,寒清时举,胜则水冰⑤,火气高明。心热烦,嗌干善渴,鼽嚏,喜悲数欠。热气妄行,寒乃复,霜不时降,善妄,甚则心痛,土乃润,水丰衍,寒客至,沉阴化,湿气变物,水饮内稸,中满不食,皮𤸷(qun)肉苛⑥,筋脉不利,甚则胕肿,身后痈。
④丹起:火热之气因寒气下临,起而用事。丹,火色。
⑤胜则冰冰:寒水之气胜过火热之气,则水凝结成冰。
⑥𤸷:肢体麻痹。苛:消瘦。
太阳司天的年份,寒水之气下临于地,人身心脏之气上从天气,火气照耀显明,火热之气起而用事,则肺金必然受伤,寒冷之气非时而出现,寒气太过则水积成冰,火气被迫而应从天气。人们发病为心热烦闷,咽喉干,常口渴,流鼻涕,打喷嚏、易于悲哀、时常呵欠、热气妄行于上,故寒气来报复于下,则寒霜不时下降,寒复则神气伤,发病为善忘,重则心痛。太阳司天则太阴湿土在泉,土能制水,所以土气滋润,水流丰盛,太阳司天则寒水之客气加临,太阴在泉则湿土之气加临,水湿相合而从阴化,万物因寒湿而发生变化,应在人身的病变则为水饮内蓄、腹中胀满、不能饮食、皮肤麻痹、肌肉麻木不仁、筋脉不利,甚至浮肿、背部生痈。