文/书山花开
❂原诗
唐剑斩隋公,拳毛属太宗。
莫嫌金甲重,且去捉飘风。
❂注释
【陈贻焮主编《增订注释全唐诗》第三册,p14】
①唐剑:代指唐朝的武装力量。隋公:隋朝某公侯, 乃拳毛驱之原主人。②拳毛:即拳毛䯄,是唐太宗李世民的“六骏”之一。③金甲:披在马身上的 铁甲。④飕:全诗校:“一作飘,又作飙”。捉飕风: 即追上回旋之风,形容骏马飞驰迅疾。
❂翻译
【徐传武《李贺诗集译注》,p131】
李唐将领挥剑斩杀了隋朝的大公,
駿马拳毛䯄归属英主唐太宗骑乘。
它不嫌自己身上披挂的铠甲沉重,
飞驰时可以去追捕那迅疾的旋风。
❂解释
【徐传武《李贺诗集译注》,p132】
这首诗写骏马“拳马䯄”归属了英主唐太宗,方显出了非凡的本领,以马喻人,切盼自己也能得到明主重用。倘被委以重任,必不嫌负担沉重,要尽力发挥出自己奔驰如飞的奇才异能。
【中华大典文学典《唐文学部三》,p1262】
又一六《吳劉箋注評點李長吉歌詩》卷二劉辰翁評:語不碌遨,甚言其遇,是諸孫語。《昌谷集》卷二曾益評:言苟爲時用,敢嫌所負之重哉!亦悉力以驅馳而已。《昌谷集註》卷二姚文燮評:高祖平隋,始終以兵柄屬太 宗。颼風,回風也。李密僭號登壇,疾風鼓其衣,幾仆,又數有回風發于地,後太宗定鼎,密伏誅。此言高祖爲唐公時,即以兵屬太宗,知其勇銳精勤,遂成大業,祖宗創業之艱,可念也夫。《李長吉詩集批注》卷二方世舉批:因拳毛驅而憶貞觀之時,自天策開府,以至受禪,求才論道,正如得駿成功。