英语精读连载Good-Bye,Mr.Chips《再会,契普斯先生》8

So there he lived, at Mrs. Wickett's, with his quiet enjoyments of reading and talking and remembering; an old man, white-haired and only a little bald[103], still fairly active for his years[104], drinking tea, receiving callers, busying himself with[105]corrections for the next edition of the Brookfeldian Directory[106], writing his occasional letters[107]in thin, spidery, but very legible script[108]. He had new masters to tea[109], as well as[110]new boys. There were two of them[111]that autumn term, and as they were leaving after their visit, one of them commented: 'Quite a character, the old boy, isn't he?[112]All that fuss about mixing the tea -- a typical bachelor[113], if ever there was one[114].'

Which[115]was oddly incorrect[116]; because Chips was not a bachelor at all. He had married[117]; though it was so long ago that[118]none of the staff at Brookfield could remember his wife.

图片发自简书App

[103] bald [bɔ:ld]秃顶的

[104] fairly active for his years拿他的年纪来说,算是相当活跃的了。for就……而论。

[105] busying himself with以(事情、工作)使自己忙碌;忙于……

[106] Brookfeldian Directory [dɪ'rektərɪ]布鲁克菲尔德人名录

[107] occasional ['keɪʒənl] letters偶尔写的书信

[108] in thin, spidery, but very legible ['ledʒəbl] script用细小而清楚的字体写成的。spidery(字迹)细长的。

[109] had new masters to tea请新教师们来吃茶点。

[110] as well as在……以外

[111] them指new masters。

[112] Quite a character ['kærɪktə] , the old boy, isn't he?=The old boy is quite a character, isn't he? old boy对人昵称,已见前注,这里指Chips。character有突出性格的人。[113] All that fuss about mixing the tea -- a typical ['tɪpɪkəl] bachelor ['bætʃələ]制茶时手忙脚乱的种种样子——一个典型的独身汉。这个句子中没有谓语动词;破折号前后两个名词词组,虽然在语法上没有关系(不能说是省去连系动词的主语与表语的关系),但在逻辑上的关系很清楚。

[114] if ever there was one假如世间有个典型的独身汉的话。意即“没有则已;要是有,那就是Chips。”ever有“在任何时候”的意思。one=a typical bachelor.

[115] Which有些语法家认为不能用which引起一句句子,更不能用which引起一节;事实上英美作家常有这样用的。这里就用which代替上节所说Chips是typical bachelor的话,引起新的一节。

[116] oddly incorrect错得奇怪(看下文自明)

[117] had married结过婚。marry和be married略有不同:前者指结婚的行动,后者指结婚的状态。

[118] so long ago that…时间如此久远,以至于……

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,312评论 0 10
  • 在跟进四个专栏,几乎是我能达到的最大效率了,在一个专栏结束以前,不敢再多订阅一个专栏了,实在是没有那么多深入思考的...
    日拱一卒2019阅读 621评论 2 1
  • 2018年3月25日 星期日 如果 一个女性 喜欢跟成熟异性交往 本质是 缺乏父爱的表现 与其说找男朋友 不如说...
    实干作品阅读 239评论 0 0
  • 百花齐放争斗艳,一朵牡丹醉美丽。 大气温柔惹人怜,常伴君侧为君想。 不争不抢不善妒,以和为贵管后宫。 丧子之痛难自...
    微蓝若海k阅读 416评论 4 7