康乐斋杂集 历代有名情爱典故系列之四四:王珉团扇
【简介】本典出自《晋书•<乐志>下》,亦见唐•杜佑《通典》卷一四五。相传晋代王珉与嫂子的婢女相爱,嫂子非常反对她们相爱并毒打婢女。婢女平时善于唱歌,而王珉素来又喜欢用一把白色的团扇,所以这个婢女便作了首《团扇歌》的歌词寄给王珉,在歌词中,此婢女叙述了自已对爱情意愿不遂的哀怨。
王珉和谢芳姿深深地相爱,但爱情受到了阻拦难以如愿,谢芳姿怨恨不已,因而根据王珉爱手持白团扇的这一特性作《团扇歌》一歌曲寄给王珉来抒发她的这一怨恨的心情。后诗文中遂引“王郎团扇”、“白团扇”、“团扇”等用典形式多用作咏写男女两情之间的爱情悲剧的典实,也指谢芳姿态所作的这一《团扇歌》歌曲,也指白色的团扇或用作咏写团扇的典实;又“歌团扇”这一用典也本谢芳姿此事而来,所言即指谢芳姿寄恨而作《团扇歌》赠情郎这件事,诗文中引用多用作两情之间生离别恨之典实;又以“谢芳姿”、“芳姿”其人借指多情美丽的婢女,引申之也以“芳姿”比喻美丽的艳姿及美女美丽的姿容。
【出典】《晋书•<乐志>下》:“团扇歌者,中书令王珉与嫂婢有情,爱好甚笃,嫂捶挞过苦。①婢素善歌,而珉好捉白团扇,故制此歌。”②
《通典》卷一四五《乐五•杂歌曲》:“团扇歌者,晋中书令王珉与嫂婢有情,好甚笃,嫂鞭挞过苦。婢素善歌,而珉好捉白团扇,故云:‘团扇复团扇,持与自遮面。憔悴无复理,羞与郎相见’。”
宋•郭茂倩《乐府诗集•<清商曲辞>二<吴声歌曲>二<团扇歌二首>》诗题解引南朝•陈智匠《古今乐录》:“《团扇郎歌》者,晋中书令王珉捉白团扇与嫂婢谢芳姿有爱,情好甚笃,嫂捶挞过苦,王东亭闻而止之,芳姿素善歌,嫂令歌一曲当赦之,应声歌曰:‘白团扇,辛苦无流连,是郎眼所见’。珉闻更问之:‘汝歌何遗?’芳姿即改云:‘白团扇,憔悴非昔容,羞与郎相见’。后人因而歌之。”
注:
①中书令:官名,职掌宣达皇帝诏令的职官。爱好甚笃:深深相爱。笃:感情很深厚。捶挞:与下面之“鞭挞”同义,用鞭子抽打。过苦:指打的情形很惨。
②素善:平时擅长。捉:义同“持”,手拿的意思。