Jüngling/年轻人
作者:Hermann Hesse
Übersetzung von Alfonso Xie / Alfonso Xie 译
O wie die Tage verblühn
Gleich kühlen Tänzen!
Keiner will lodern und glänzen,
Keiner will sprühn!
啊,就如白昼的消逝
如同冰雪冷清的舞姿!
无人愿意再闪耀光芒,
也无人愿意光彩辉煌!
Da ich ein Knabe war,
Da liefen die Stunden
Mädchenleicht, blumenumwunden
Und Kränze im Haar.
因为我曾是一个年轻人,
因为时光的消逝和摧残
女子的轻柔,花朵的伤痕,
还有发中许多编织的花冠。
Heile mich, selige Frau,
Der ich vergeblich klage,
Dann sind voll Glück alle Tage
Und alle Himmel blau!
拯救我,那荣耀的女神,
些许让我为之多愁善感
然后让终日被幸福充满
所有天空为之清澈湛蓝!