看了两三本对尼采的译本,周国平的译本是比较好的,单从语言来看已经略胜一筹,但真正的是周国平关注了尼采的思想。一个小小的差别,很多译本第一篇文章都是尼采的,我为什么这么聪慧等等,让人看上去有点搞噱头的意思,而周国平却把尼采的这两篇文章放在书的最后,大概是让人们更多的关注尼采的真正思想吧。
语录:
一个人必须学习看,一个人必须学习想,一个人必须说和写:三者的目的都是一种高贵的文化。――学习看,就是学习使眼睛习惯于宁静、忍耐、让事物靠近自己;学习不急于作判断,从各个角度观察把握个别事例。
学会思考就像要学会跳舞一样,思考是一种舞蹈
――《学习看、想和写》
一个人只要拥有真正的朋友,哪怕全世界都与他为敌,他也不会知道什么是真正的孤独。
――《非凡之人必定孤独》
受大苦难的人极其冷静地从他的境况出发看事物:当健康人看事物时,事物往往漂浮在细小骗人的魔术中,所有这些魔术在他眼里都消失了;是的,连他自己也没有绒毛和色彩地袒露在了自己的面前。
――《苦难者的认识》
对于我们的人生,我们必须自己向自己负起责任;因此,我们也要充当这个人生的真正舵手,不让我们的生存等同于一个盲目的偶然。我们对待它应当敢作敢当,勇于冒险,尤其是因为,无论情况是最坏还是最好,我们反正会失去它。
谁也不能为你建造一座你必须踏着它渡过生命之河的桥,除你自己之外没有人能这么做。尽管有无数肯载你渡河的马、桥和半神,但必须以你自己为代价,你将抵押和丧失你自己。世上有一条唯一的路,除你之外无人能走。它通往何方?不要问,走便是了。
“当一个人不知道他的路还会把他引向何方的时候,他已经攀登得比任何时候更高了。”――克伦威尔
――《成为你自己》