阁夜
杜甫(唐)
岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。
野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。
卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
注释:
阴阳:指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”。
天涯:天边,这里指夔州。霁: 天晴。
五更鼓角:指天将启晓。三峡:指瞿塘峡、巫峡、西陵峡。星河:星辰及银河。
野哭:战乱的消息传来,千家万户的哭声响彻四野。战伐:指当时去年十月以来的崔旰(gàn)之乱。
夷歌:指当地少数民族的歌谣。
卧龙:指诸葛亮。《蜀书·诸葛亮传》载徐庶谓刘备曰:“诸葛孔明者,卧龙也。”跃马:指公孙述。字子阳,扶风人。西汉末年,天下大乱,他凭蜀地险要,自立为天子,号“白帝”。晋代左思《蜀都赋》:“公孙跃马而称帝。”诸葛亮和公孙述在夔州都有祠庙。
人事:指交游。音书:指亲朋间的音信。漫:漫然,随他去。
译文:
岁末时节,冬天日短,夔州霜雪,寒夜雪光明朗。
破晓时军营中的更鼓和号角更显得悲凉,三峡星河动摇。
战乱的消息传来,千家万户哭声响彻四野,少数民族的歌从渔夫樵子口中传出。
诸葛亮和公孙述最终都成了黄土,平生交游与音书,都只能随他寂寞了。
赏析:
此诗成诗于大历元年(766)冬,诗人时居夔州。
首联:“岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。”点明时间、地点、季节,“催短景”“霁寒宵”生动地描绘了冬天日短,雪映长夜的情景。天涯霜雪,寒夜漫长,何时才是尽头。
颔联:“五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。”此联写景,于万籁俱静的寒夜里,突然响起悲壮的鼓角声,诗人于一片寂静中,赋予动的声响,则寒夜也愈发寂寞了。星河的身影落在三峡中,风起水动,仿佛星河也在摇动。
颈联:“野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。”诗人用寥寥几笔再现了当时的丧乱。战乱纷起,哭声震野。渔人樵夫传唱少数民族的歌曲,国家一厥不振,日益衰落。“野哭”与“夷歌”形成了鲜明的对比。
尾联:“卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。”诗人抒发内心感叹,好友相继离去,亲朋音信阻绝,古来英雄今成黄土,无奈悲伤之感充斥心间。
杜甫善以壮景写哀,诗风沉郁苍凉。
参考书目:《杜甫集》杜甫著 张忠纲解读 袁行霈 主编
参考网站:古诗文网