《诗经》之《草虫》:空闺寂寞,望君早归

夜寂无声独虫唱,空闺不闻人语响。未见君子多惆怅,待倚君怀入梦乡。

郎君久出在外,妾自独守空房,寂寞难以释怀。屋外幽草丛中,蹦跳喧嚣的草虫,更是撩拨了无尽思绪,此时若是有你在我身边,那该多好。

清晨,我登上那高高的山岗,其实不是为了采摘那新鲜的蕨和薇,只是希望能看到你归来的身影。

《草虫》原文:

喓喓草虫,趯趯阜螽;未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨;未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

陟彼南山,言采其薇;未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。


注释:

喓:yāo,喓喓:形容虫的鸣叫声;

趯:tì,趯趯:形容昆虫跳跃的样子;

阜(fù)螽(zhōng)::即蚱蜢,蝗虫;

觏(gòu):遇见;

降(xiáng):悦服,平静;

陟(zhì):升;登。登山盖托以望君子

蕨:野菜名,初生无叶时可食

惙(chuò)惙:忧,愁苦的样子;

说(yuè):通"悦",高兴;

薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨


译文:

听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。

登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中块垒消。

下一章:诗经之甘棠

上一章:诗经之采蘩

目录

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 67,966评论 0 18
  • 原诗及注释 喓喓草虫,趯趯阜螽;未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。 草虫:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。...
    金台望道阅读 1,460评论 2 4
  • 草虫先秦:佚名喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。陟彼南山,言采其蕨。未见君子,...
    To者也阅读 627评论 0 1
  • 第十期:《国风·邶风·静女》 《诗经》这部作品充满了热情奔放的情感,也描绘了当时生活的方方面面。里面有很多作品,都...
    无尤小培阅读 946评论 0 0
  • 大脑是用来思考的,请好好对待它。 时间管理本质:精力管理 错误做法:睡觉、休息 认知资源耗尽导致大脑疲劳 认知资源...
    于无声处x阅读 777评论 2 0