2024.07.05 阴 周五 千家诗注析 赠乔侍御 陈子昂

赠 乔 侍 御    陈子昂

汉庭①荣巧宦,

云阁②薄边功。

可怜骢马③使,

白首为谁雄。

【注释】

①汉庭——借汉比唐。

②云阁——即云台。后汉永平年间把光武时的功臣像画于云台,所谓云台二十八将。又高阁入云亦名云阁。

3骢马使——骢马,青白色之马。骢马使,《后汉书》桓典为御史,执法严正不苟,常乘骢马。当时首都的谚语说:“行行且止,避驰马御史”。这里把崔侍御(一作侍郎,唐制与员外相等)比作桓典。

【讲析】

陈子昂,字伯玉,唐代梓州(今四川射洪)人。其为人资褊躁,好施与,笃朋友。唐代古文运动,子昂实为之滥觞。其感遇诗三十首,王适曰: “是必为海内文宗”。卢藏用:“道丧五百岁而得陈君”。韩退之荐士诗也说: “国朝盛文章,子昂始高蹈”。

这首诗的艺术特点:一、以汉比唐;二、从反面来用典故。首句宦字前用一“巧”字,“巧”本不正之风,投机钻营之徒而得官,吏治不纯,风气不好。但汉庭却特意重用这样的人,使之得高官厚禄。二句反承上句,既以巧宦者为贵,则象云台二十八将出生入死,战功显赫的人就不会被重视。由此推得结论;可惜呀,您乔员外就算汉朝桓典那样的公平正直,努力为公,但你不会巧宦的手段,不肯同流合污,即使努力到老,为谁奔走?为谁忙?直言不用,正道不行,奸佞当道,纵白首立朝何补于政!何益于民!故曰“可怜”。诗人之意在于揭露当时官场的黑暗,不在于说侍御官小。仿佛是在咏史,实际是在讽今。用汉事写汉庭,不露引用痕迹,只在侍御这一职务上牵合。

汉人图云台二十八将,本未薄待功臣,亦不薄战功。诗以不薄为薄,正典反用。古人认为这是一个了不起的艺术手法。《诗人玉屑》卷七引《艺苑雌黄》云: “文人用故事,有直用其事者,有反其意而用之者。李义山诗:‘可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神,,虽说贾谊,然反其意而用之矣。……直用其事人皆能之。反其意而用之者,非学业高人,超越寻常拘挛之见,不规规然蹈袭前人陈迹者,何以臻此”。此句虽亦借汉事写汉庭,然与史实相违。不相违无以见意,这是在用典上的一个创造。但要入情合理,否则捏造史实,又难免“削足适履”之讥了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容