天地尚不能久,而况于人乎?|《道德经》23章

希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于失者,失亦乐得之。信不足焉,有不信焉。

译文

少说话(统治者不施加政令)合于自然。狂风不会吹整个早晨,暴雨无法下一整天。谁搞出的狂风暴雨?是天地。天地搞的狂风暴雨还不能持久,何况是人的行动?所以,从事于道的人,所作所为就与道同;从事于德的人,所作所为就与德同,从事于自然的人,所作所为就与自然同。与德相同的人,德乐于帮助他。与自然相同的人,自然乐于帮助他。统治者若欠缺诚信,那百姓就不可能相信他。

——青松百千年,鲜花刹那间。越是速成的东西,灭亡的速度越快。反之,越是符合自然状态的东西越能持久。

解析

1.不管处于什么处境,我们都坦然面对。

2.无常

3.失者,同于失。失指失败的、糟糕的结局。如果发现自己错了,要毅然决然地尽快调整和改变,知错,即改。如果因为面子问题拒不承认和不改,那引起的严重后果就自己承担了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容