每日一词 62 | educated

1. 这是个什么词?

词:educated

英英释义:having been well taught

例句:The Economist correspondents and editors are highly educated thinkers and writers.

2. 为什么选这个词?

“educated”是形容词,意思是“受过教育的、有教养的、对......熟知的”。相比它的名词形式 education, 形容词 educated 更加灵活,使用的场合更多,是一个容易被忽略的好词。先来看几个例句。

比如,《经济学人》记者和编辑往往毕业于英美名校,受过很好的教育,思考清晰,文笔出彩,我们就可以这样介绍他们:

The Economist correspondents and editors are highly educated thinkers and writers.

除了用 educated 形容某人接受过教育外,还可以用它来表示熟知、通晓某一方面的知识。几个月前去清华经管院听美国凯雷投资集团共同创始人、亿万富翁、慈善家 David Rubenstein 先生做分享,当他解释自己为什么把自己的财富投入到公民教育时,他说了这么一句话:

Americans are not particularly educated on their history.

这句话的意思其实就是:

Americans know very little about their history.

“educated”在这里就表示“熟知”,这个用法有新意,让人眼前一亮。

在写作时,我们经常会说“人们/大众应该......”,其实很多时候核心意思是人们缺乏某一方面的知识,应该弥补认知短板。这个时候我们就可以用 educated 了。来看两个例句:

The public should be educated on the pros and cons of gene editing.

In many parts of the country, people are not well educated on the dangers of HIV.

3. 怎样学会使用这个词?

1) 搭配

    a. [搭配]VERBS

be, seem, sound 受过教育;令人觉得有教养;听起来有教养

   b. [搭配]ADV.

highly, impeccably, well 受教育程度高;很有教养:

She seemed intelligent and well educated. 她看起来聪颖且富有学识。

badly, ill, poorly 受教育不多

reasonably, sufficiently  受过一定教育; 有充分教养 

properly, suitably 受过恰当教育;有适宜的教养

fully 受过全面教育

broadly 普遍受过教育:

the need for a broadly educated workforce 需要普遍受过教育的劳动力

formally, traditionally 接受过正规教育;接受过传统教育:

Less formally educated people can acquire professional competence. 接受比较非正规教育的人可以学习专业技能。

privately 受过私人教育

expensively 受过昂贵教育

2)翻译下面的句子:

人们在理财的时候,应该充分了解相关的风险。

(参考翻译:People should be fully educated about the dangers/risks associated with financial management.)

3)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。

场景1 : 父母应该了解育儿知识。

造句:Parents should be well educated on parenting. 

场景2:企业家应该充分了解经济市场。

造句:Entrepreneur should be fully educated about the economic market. 



例句:Armed with information you can make educated choices about how to make your home, car, office and community healthier.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容