试译《乔治·波尔蒂的36种戏剧性情境》之十五:因奸害命

情境十五:因奸害命

具体描述

要素

两个通奸者

遭到背叛的配偶

概要

通奸演变成暴力,通奸者试图杀害配偶,或者与另一人通奸。

变体

A

1. 情妇杀害她的丈夫,或者为情妇杀害她的丈夫

2. 杀害信任自己的情人

B

1. 为了情妇,或为了自己的利益,杀害妻子

进一步阐述

在大多数文化中,通奸是一种社会不认可的行为,通常会引起人们对遭受背叛者的同情。

当情绪(包括罪恶感)激起时,通奸通常变得更糟,可能导致通奸者做出更恶劣的行为。当一个人已经公认是坏人或罪犯时,他们可能会相信,并行事邪恶,或者他们可能“一不做二不休”,而抛弃了正常的价值。

否认错误也可能导致争吵,并向配偶掩盖其通奸恶行,配偶因而承受惨痛的代价。

故事的观众可能很难相信他们的眼睛,但他们知道这种事情确实会发生在现实中,它使正常人陷入黑暗和邪恶。这绝不是英雄行为,但在向凶手报仇或伸张正义时,会给人英雄的感觉。


Murderous adultery

Description

Elements

Two Adulterers

A Betrayed Spouse

Summary

Adultery turns to violence as an Adulterer

seeks to remove the Spouse or turns on the other Adulterer.

Variants

A

1. Slaying of a husband by, or for, a paramour

2. Slaying of a trusted lover

B

Slaying of a wife for a paramour, and in self-interest

Discussion

Adultery is a socially disapproved-of activity in most cultures and generally creates much sympathy for the betrayed.

Normal adultery can turn worse when the emotions aroused, including guilt, can lead an adulterer into even worse acts. When a person is already cast as bad and guilty, they may either believe the accusation and act in an evil way, or they may think 'In for a penny, in for a pound' and dispense with consideration of normal values.

Denial of the wrong-doing may also lead the person into argument and displacement of their bad deed onto the spouse, who pays the ultimate and terrible price.

The watcher of this story may hardly believe their eyes, yet know that this kind of thing does happen in reality as once-normal people sink into dark and evil acts. This is hardly the act of a hero, but may well give the hero something of a quest in bringing vengeance or justice to the murderer.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,723评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,003评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,512评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,825评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,874评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,841评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,812评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,582评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,033评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,309评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,450评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,158评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,789评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,409评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,609评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,440评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,357评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容