Animal Farm 13

November came, with raging south−west winds. Building had to stop because it was now too wet to mix the cement (水泥).

Finally there came a night when the gale (大风) was so violent that the farm buildings rocked on their foundations and several tiles (瓦片) were blown off the roof of the barn.{1}

The hens (母鸡) woke up squawking with terror because they had all dreamed simultaneously (同时地) of hearing a gun go off in the distance.

In the morning the animals came out of their stalls to find that the flagstaff (旗杆) had been blown down and an elm tree at the foot of the orchard had been plucked (拔) up like a radish (小萝卜).

They had just noticed this when a cry of despair broke from every animal's throat. A terrible sight had met their eyes. The windmill was in ruins.

With one accord they dashed down to the spot. Napoleon, who seldom moved out of a walk, raced ahead of them all.

Yes, there it lay, the fruit of all their struggles, levelled (变平) to its foundations, the stones they had broken and carried so laboriously scattered (散落) all around.

风车塌了小.jpg

Unable at first to speak, they stood gazing mournfully at the litter (废弃物) of fallen stone. Napoleon paced to and fro in silence, occasionally snuffing (嗅) at the ground.

His tail had grown rigid (僵硬的) and twitched (抽动) sharply from side to side, a sign in him of intense mental activity. Suddenly he halted as though his mind were made up.

"Comrades," he said quietly, "do you know who is responsible for this? Do you know the enemy who has come in the night and overthrown (推翻) our windmill? SNOWBALL!" he suddenly roared in a voice of thunder.

"Snowball has done this thing! In sheer malignity (恶意), thinking to set back our plans and avenge himself for his ignominious (耻辱的) expulsion, this traitor has crept here under cover of night and destroyed our work of nearly a year.

Comrades, here and now I pronounce the death sentence upon Snowball. 'Animal Hero, Second Class,' and half a bushel (蒲式耳) of apples to any animal who brings him to justice. A full bushel to anyone who captures him alive!"{2}

The animals were shocked beyond measure to learn that even Snowball could be guilty of such an action. There was a cry of indignation (愤慨), and everyone began thinking out ways of catching Snowball if he should ever come back.

Almost immediately the footprints of a pig were discovered in the grass at a little distance from the knoll (圆丘). They could only be traced for a few yards, but appeared to lead to a hole in the hedge.

Napoleon snuffed deeply at them and pronounced them to be Snowball's. He gave it as his opinion that Snowball had probably come from the direction of Foxwood Farm.

"No more delays, comrades!" cried Napoleon when the footprints had been examined. "There is work to be done. This very morning we begin rebuilding the windmill, and we will build all through the winter, rain or shine.

We will teach this miserable traitor that he cannot undo our work so easily. Remember, comrades, there must be no alteration (改变) in our plans: they shall be carried out to the day. Forward, comrades! Long live the windmill! Long live Animal Farm!"

It was a bitter winter. The stormy weather was followed by sleet (雨夹雪) and snow, and then by a hard frost (霜) which did not break till well into February.

The animals carried on as best they could with the rebuilding of the windmill, well knowing that the outside world was watching them and that the envious (忌妒的) human beings would rejoice and triumph if the mill were not finished on time.

拉石头小.jpg

Out of spite, the human beings pretended not to believe that it was Snowball who had destroyed the windmill: they said that it had fallen down because the walls were too thin.

The animals knew that this was not the case.

Still, it had been decided to build the walls three feet thick this time instead of eighteen inches as before, which meant collecting much larger quantities of stone.

For a long time the quarry was full of snowdrifts (雪堆) and nothing could be done. Some progress was made in the dry frosty weather that followed, but it was cruel work, and the animals could not feel so hopeful about it as they had felt before.

They were always cold, and usually hungry as well. Only Boxer and Clover never lost heart. Squealer made excellent speeches on the joy of service and the dignity (高贵) of labour, but the other animals found more inspiration in Boxer's strength and his never−failing cry of "I will work harder! "

In January food fell short. The corn ration (配给) was drastically reduced, and it was announced that an extra potato ration would be issued to make up for it.

Then it was discovered that the greater part of the potato crop had been frosted in the clamps, which had not been covered thickly enough. The potatoes had become soft and discoloured, and only a few were edible (可食用的).

For days at a time the animals had nothing to eat but chaff (谷壳) and mangels (饲料甜菜). Starvation seemed to stare them in the face.

It was vitally necessary to conceal (隐瞒) this fact from the outside world. Emboldened (壮胆) by the collapse of the windmill, the human beings were inventing (编造) fresh lies about Animal Farm.

Once again it was being put about that all the animals were dying of famine (饥荒) and disease, and that they were continually fighting among themselves and had resorted to cannibalism (嗜食同类) and infanticide (杀婴).

Napoleon was well aware of the bad results that might follow if the real facts of the food situation were known, and he decided to make use of Mr. Whymper to spread a contrary impression.

Hitherto (迄今为止) the animals had had little or no contact with Whymper on his weekly visits: now, however, a few selected animals, mostly sheep, were instructed to remark casually in his hearing that rations had been increased.{3}

In addition, Napoleon ordered the almost empty bins (箱子) in the store−shed to be filled nearly to the brim (容器的边) with sand, which was then covered up with what remained of the grain and meal.

On some suitable pretext Whymper was led through the store−shed and allowed to catch a glimpse of the bins.{4} He was deceived (蒙骗), and continued to report to the outside world that there was no food shortage on Animal Farm.

Nevertheless, towards the end of January it became obvious that it would be necessary to procure some more grain from somewhere.

In these days Napoleon rarely appeared in public, but spent all his time in the farmhouse, which was guarded at each door by fierce−looking dogs.

When he did emerge, it was in a ceremonial (仪式的) manner, with an escort (陪同) of six dogs who closely surrounded him and growled if anyone came too near.

Frequently he did not even appear on Sunday mornings, but issued his orders through one of the other pigs, usually Squealer.

One Sunday morning Squealer announced that the hens, who had just come in to lay again, must surrender (抛弃) their eggs. Napoleon had accepted, through Whymper, a contract for four hundred eggs a week.

提供400鸡蛋小.jpg

The price of these would pay for enough grain and meal to keep the farm going till summer came on and conditions were easier.

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,701评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,649评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,037评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,994评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,018评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,796评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,481评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,370评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,868评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,014评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,153评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,832评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,494评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,039评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,437评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,131评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容