09114 杨志红
《The Very Hungry Caterpillar》 by Eric Carle
适合:1岁以上的孩子(孩子手敏感期看这书,对孩子更有帮助)
作者简介······
艾瑞克·卡尔
1929年6月25日出生于美国纽约州的锡拉丘兹。他的父母都是德国人,6岁时,随父母一起搬回到了德国。艾瑞克·卡尔讨厌德国式的教育,16岁那年从高中退学,在老师的劝说之下,在斯图加特一所有声望的美术学校学习了四年的视觉艺术。还是在学期间,就为美国情报中心绘制了一系列的海报。毕业后,他曾在一家时尚杂志担任艺术指导,但他太怀念儿时美国那间洒满了阳光、可以自由画画的教室了,太想回美国了,终于在1952年23岁那年,兜里揣着四十美元,又一个人回到了阔别了十七年的纽约。他给当时担任《财富》杂志艺术总监、后来以《小蓝和小黄》《小黑鱼》等作品闻名于世的李欧·李奥尼打了一个电话,李欧·李奥尼不但请他吃了一顿午饭,还给他介绍了一份工作。
他年近四十才开始创作图画书,迄今为止,已经创作了《棕色的熊,棕色的熊,你在看什么?》(Brown Bear, Brwon Bear, What Do You See?,1967)、《1,2,3,去动物园》(1,2,3 To The Zoo,1968)、《好饿的毛毛虫》、《好忙的蜘蛛》(The Very Busy Spider,1985)、《爸爸,请为我摘月亮》(Papa, Please Get The Moon For Me,1986)等七十多本色彩缤纷的拼贴画风格的图画书,被翻译成了三十多种语言,小读者遍布世界各地。2002年12月,他的个人美术馆——艾瑞克· 卡尔图画书美术馆在马萨诸塞州开馆,这也是美国的第一个图画书美术馆。
不过,在很长的一段时间里,他的图画书并没有得到应有的评价,他甚至没有得到过凯迪克奖,这是因为批评家们不喜欢把书降低到像玩具一样的位置。2003年,为了弥补这一缺憾,美国图书馆协会授予他劳拉·英格尔·槐尔特奖,这也可以算是对他作品的艺术性表示的一种迟到的承认吧。
业界对这本书的评价:
可算是风靡全球,现在魅力依然不减,是卡爷爷EricCarle得意之作之一。
被译三十多种文字,大小开本世界发行量超过2000万册
美国视觉艺术协会奖
入选纽约公共图书馆“每个人都应该知道的100种图画书”
2001年被美国《出版者周刊》评为“所有时代最畅销童书”(精装本)第20名
入选美国全国教育协会推荐100本最佳童书
入选美国全国教育协会“教师们推荐的100本书”
入选日本全国学校图书馆协议会第22次“好绘本”
入选日本儿童文学者协会编《世界图画书100选》
入选日本儿童书研究会/绘本研究部编《图画书·为了孩子的500册
故事内容简介
这是一本洞洞书,故事其实很简单,就是说一条毛毛虫吃啊吃啊,然后变成蛹,最后变成蝶。小毛毛虫周一到周五吃苹果的画面被处理成一串连环页,而且还有洞洞,把孩子读书的过程也变成游戏的过程。
这本好饿好饿的毛毛虫,看似简单,貌似不太出彩,如果你真的不认为它是一本好书而没有让孩子去阅读这本书,那你真心不知道自己的错误认为而让自己的孩子失去了什么。
故事拓展
1.单词
星期的名称Sunday,Monday,Tuesday,Wednesday,Thursday,Friday,Saturday,Sundayagain;
数量词水果/零食名词oneapple,twopears,threeplums,fourstrawberries,fiveoranges,onepieceofchocolatecake,oneice-creamcone,onepickle,onesliceofSwisscheese,onesliceofsalami,onelollipop,onepieceofcherrypie,onesausage,oncupcake,onesliceofwatermelon
2.小点的孩子可以一起和他抠洞洞玩
3.大点的孩子 可以一起和他画毛毛虫,并画出不同的状态的毛毛虫
绘本故事欣赏
The Very Hungry Caterpillar
《好饿的毛毛虫》
In the light of the moon a little egg lay on a leaf.
月光下,一个小小的卵,躺在树叶上。
One Sunday morning the warm sun came up and pop! Out of the egg came a tiny and very hungry caterpillar.
一个星期天的早晨,暖暖的太阳升起来了——啪!——从卵壳里钻出一条又小又饿的毛毛虫。
He started to look for some food.
他开始四处寻找食物。
On Monday he ate through one apple. But he was still hungry.
星期一,他吃了一个苹果,但是,他还是很饿。
On Tuesday he ate through two pears, but he was still hungry.
星期二,他吃了两个梨,但是他还是很饿。
On Wednesday he ate through three plums, but he was still hungry.
星期三,他吃了三个李子,但是他还是感到非常饿。
On Thursday he ate through four strawberries, but he was still hungry.
星期四,他吃了四个草莓,但是他还是非常饿。
On Friday he ate through five oranges, but he was still hungry.
星期五,他整整吃了五个橘子,但是他仍然很饿。
On Saturday he ate through one piece of chocolate cake, one ice-cream cone, one pickle, one slice of Swiss cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon.
星期六,他吃了好多好多……蛋糕,冰淇淋,黄瓜,瑞士奶酪,香肠,棒棒糖,馅饼,热狗,杯子蛋糕,还有西瓜!
That night he had a stomach-ache!
那天晚上,他开始肚子疼了。
The next day was Sunday again. The caterpillar ate through one nice green leaf, and after that he felt much better.
第二天,又是一个星期天。毛毛虫吃了一片新鲜的树叶,之后他便感觉好多了。
Now he wasn’t hungry anymore -- and he wasn’t a little caterpillar anymore. He was a big, fat caterpillar.
现在,他再也感觉不到饿了——他已经不再一条小小的毛毛虫了,他长成了一只肥嘟嘟的大毛毛虫。
He built a small house, called a cocoon, around himself. He stayed inside for more than two weeks. Then he nibbled a hole in the cocoon, pushed his way out….
他绕着自己的身子,建了一个叫“茧”的小房子。他在里面整整待了两周。然后他在茧上一点一点地啃了一个小洞,钻了出来…..
He became a beautiful butterfly!
他现在是一只漂亮的蝴蝶啦!