练习材料:
Lesson64 The Channel Tunnel
In l858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea-level. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low. He suggested that a double railway tunnel should be built. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. Forty-two years later a tunnel was actually begun. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel. It was officially opened on March 7, 1994, finally connecting Britain to the European continent
ðə ˈʧænəl ˈtʌnəl
ɪn ɛl858, ə frɛnʧ ˈɛnʤəˈnɪr, eɪm θoʊm di Gamond, əˈraɪvd ɪn ˈɪŋglənd wɪð ə plæn fɔr ə ˈtwɛnti-wʌn-maɪl ˈtʌnəl ˈʌndər ði ˈɪŋglɪʃ ˈʧænəl. hi sɛd ðæt ɪt wʊd bi ˈpɑsəbəl tu bɪld ə ˈplætˌfɔrm ɪn ðə ˈsɛntər ʌv ðə ˈʧænəl. ðɪs ˈplætˌfɔrm wʊd sɜrv æz ə pɔrt ænd ə ˈreɪlˌweɪ ˈsteɪʃən. ðə ˈtʌnəl wʊd bi wɛl-ˈvɛntəˌleɪtɪd ɪf tɔl ˈʧɪmniz wɜr bɪlt əˈbʌv si-ˈlɛvəl. ɪn 1860, ə ˈbɛtər plæn wʌz pʊt ˈfɔrwərd baɪ ən ˈɪŋglɪʃmən, ˈwɪljəm loʊ. hi səgˈʤɛstəd ðæt ə ˈdʌbəl ˈreɪlˌweɪ ˈtʌnəl ʃʊd bi bɪlt. ðɪs wʊd sɔlv ðə ˈprɑbləm ʌv ˌvɛntəˈleɪʃən, fɔr ɪf ə treɪn ˈɛntərd ðɪs ˈtʌnəl, ɪt wʊd drɔ ɪn frɛʃ ɛr bɪˈhaɪnd ɪt. ˈfɔrti-tu jɪrz ˈleɪtər ə ˈtʌnəl wʌz ˈækʧuəli bɪˈgʌn. ɪf, æt ðə taɪm, ðə ˈbrɪtɪʃ hæd nɑt fɪrd ɪnˈveɪʒən, ɪt wʊd hæv bɪn kəmˈplitəd. ðə wɜrld hæd tu weɪt ˈɔlˌmoʊst əˈnʌðər 100 jɪrz fɔr ðə ˈʧænəl ˈtʌnəl. ɪt wʌz əˈfɪʃəli ˈoʊpənd ɑn mɑrʧ 7, 1994, ˈfaɪnəli kəˈnɛktɪŋ ˈbrɪtən tu ðə ˌjʊrəˈpiən ˈkɑntənənt
任务配置:
L0+L1+L2+L3+L4
知识笔记:
朗读(L0):已完成,上传至C群中,时长87秒。
音标(L1): 学习音标[o]
[ɑr]原文中有: Thome[θom]/Low[ lo]/almost[ˈɔlˌmost]/opened[ˈoʊpənd]
听力(L2):听了以下几个小伙伴的朗读:
1)@[00.177]Helen - 石家庄 - 软件 under的ər,Forty-two years later a tunnel的tunne的ʌ,European的iə可以注意一下呢,还是很稳很棒呢;
2)@【00】小包子-长春-供应商管理 under的ʌ更像ɑ了,well的ɛ,an Englishman的an的ə,European的iə可以注意一下哟,今天很流畅呢;
3)@[00]Monica-江西-上班族 under的ʌ更像ɑ了,completed的com的ə,European的piən可以注意一下呢,元音读得好饱满啊,学习了;
4)@[00]-纸多糖-广东-学生 糖糖,engineer的ɛn,第一个tunnel的ʌ, invasion的ʒ(这个我也读不好[表情]),European的piən可以注意一下呢。
复述表达(L3):已完成,上传至C群中,时长97秒。
复盘总结(L4):已完成。
今日积累:
1)serve as,充当,起……的作用(也可以说 serve for);
2)put forward为固定短语,可分开用,其含义之一是“提出(计划、建议等)”;
2)connect表示“连接”、“连结”,可与to或with连用。
练习总结:
1.问题总结:
朗读存在的问题:
engineer、platform、air、March的r,platform的ɑ读成了ɑn,hundred不准确,forward 重音在第一个音节。
2.练习感悟:
好像已经习惯了每天都要读一读英语,研究一下音标怎么发音,要是早上没能早起把英语读了,就感觉这一天都特别的不得劲儿,仿佛少了点什么似的,这就是惯化的力量吧,但我想懒惰的力量应该更加强大,一天都不能松懈呢。