《孟子》尽心上:情法难相顾

2021.10.11周一晴Day285

“志道乐学·国学经典” D427

《孟子》尽心上

十三

    【原文】

    桃应[1]问曰:“舜为天子,皋陶为士[2],瞽瞍[3]杀人,则如之何?”

    孟子曰:“执[4]之而已矣。”

    “然则舜不禁与?”

    曰:“夫舜恶得而禁之?夫有所受之也。”

    “然则舜如之何?”

    曰:“舜视弃天下犹弃敝蹝[5]也。窃负而逃,遵海滨而处,终身䜣然[6],乐而忘天下。”

    【注释】

    [1]桃应:孟子的学生。

    [2]士:指的是司法官。

    [3]瞽瞍(ɡǔ sǒu):人名,指舜的父亲。

    [4]执:逮捕。

    [5]敝蹝(xǐ):破旧的鞋子。

    [6](讠斤)(xīn)然:高兴的样子。

    【译文】

    桃应问:“舜是天子,皋陶是司法官,如果舜的父亲瞽瞍杀了人,该怎么办呢?”

    孟子回答:“把他逮捕起来就可以了。”

    “难道舜就不会阻止吗?”

    孟子说:“舜怎么可能会阻止呢?皋陶只是行使自己的权力罢了。”

    “那么,舜又该怎么做呢?”

    孟子说:“舜把抛弃天下看作抛弃破鞋子一般。他会偷偷地背着父亲逃跑,逃到沿海的地方居住下来,一生高兴地过,进而会忘掉天下。”

    【解析】

    这是典型的道德两难问题。舜身居高位,是天下统帅,所以他必须遵循律法的约束,依法判决自己的父亲。可是,如果舜是一介平民,他或许就能够以孝为先,维护自己的父亲。孟子的这一观点和孔子尊崇的“父为子隐,子为父隐,直在其中”的观点相似。在儒家看来,人情是一直存在的,是人的本性表现。情法不能兼顾的时候,还是不要违背人情才是。

    十四

    【原文】

    孟子自范[1]之齐,望见齐王之子,喟然[2]叹曰:“居移气,养[3]移体,大哉居乎!夫非尽人之子与?”

    孟子曰:“王子宫室、车马、衣服多与人同,而王子若彼者,其居使之然也。况居天下之广居[4]者乎?鲁君之宋,呼于垤泽[5]之门。守者曰:‘此非吾君也,何其声之似我君也?’此无他,居相似也。”

    【注释】

    [1]范:地名,现今山东范县。

    [2]喟(kuì)然:感叹的样子。

    [3]养:受到的奉养。

    [4]广居:代指仁。

    [5]垤(dié)泽:宋国的城南门。

    【译文】

    孟子从范县来到齐国,远远看见了齐王的儿子,有些感慨地说道:“地位可以改变人的气质,奉养能够改变人的体质,可见地位是多么重要啊!他难道不同样是人的儿子吗?”

    孟子说:“王子所住的宫殿、用的车马、穿的衣服多半是和其他人一样的,而王子之所以会那般,也是因为他的地位使然;更何况那居住于天下最广阔居所(指仁)中的人呢?鲁国国君前来宋国,并且在宋国东城南门下呼喊。守城门的人说:‘这并不是我们的国君,可是他的声音为什么会和我们的国君相似呢?’这并没有其他原因,只是因为他们两个人的地位一样而已。”

    【解析】

    孟子在此篇中举齐王之子与众不同、鲁宋国君声音相似的例子,说明一个人所处的环境、地位对一个人的气质会产生很大的影响,强调了地位和环境对人的重要性。他进一步阐述,人们能够用“仁”这个境界来丰富自己的内涵,修养自己的道德、气质。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,699评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,124评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,127评论 0 358
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,342评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,356评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,057评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,654评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,572评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,095评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,205评论 3 339
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,343评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,015评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,704评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,196评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,320评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,690评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,348评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容