【作者】李商隐
竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。
小编语:初识这首诗,还是在儿时读红楼梦时。
原文:宝玉道:“这些破荷叶可恨,怎么还不叫人来拔去。”宝钗笑道:“今年这几日,何曾饶了这园子闲了,天天逛,那里还有叫人来收拾的工夫。”林黛玉道:“我最不喜欢李义山的诗,只喜他这一句‘留得残荷听雨声’。偏你们又不留着残荷了。”宝玉道:“果然好句,以后咱们就别叫人拔去了。”
因红楼与之结缘,而后读了原诗。
相较于原诗,我更喜欢黛玉(或者说曹公)所改这一句。仅将一“枯”字改为“残”,少了几分凄凉与绝望,多了几分生机和寄托。
枯荷更多的是衰败的绝望,哪里还有心思去听那雨声呢?反而改为残荷,多了几分生机和残缺之美。