1,不管是下雪还是不下雪都必须去。
雪が降ろうが降らまいが、行かなければならない。
~が~が ~と~と=~ても~ても(表示不论怎样还是怎样,没有的选择)
2,请了假去海外旅行啊,真是太羡慕你了。
休暇を取って海外旅行ですか。うらやましい限りです。
(限り表示非常怎样,太怎样,接在情感的词语后面。如果接在形容词后面就直接加限り、如果接在形容动词后面就用な限り。)
3,小杨一边去日本语学校上课一边去打工挣学费.
楊さんは日本語学校に通うかたわら、アルバイトで学費を稼いでいる。
(かたわら表示做什么什么的同时还在做什么,即一边一边。如果接在动词的后面就直接加かたわら、如果接在名词的后面就+の+かたわら)
4,和纸上的不同,电脑数据如果忘记保存就完了,就会全部消失。
パソコンのデータは、紙と違って保存を忘れたが最後、消えてしまう。
(たが最後、表示到达某一程度就怎样了,接在动词后面)
5,啊,没鸡蛋了,不好意思,你去锻炼的时候顺便能帮我买回来么?
あ、卵がない。悪いけど、運動がてら買ってくれない?
(がてら表示顺便,接在名词或动词的ます型后面。另外かたがた是がてら的正式说法)
6,看天气的好坏,或许能推迟出发时间。
出発は、天候いかんでは見合わせるかもしれない。
(名词后加いかん表示根据等同于によっては、另外也等同于次第だ)
7,日本的商场和商店,有包装过剩的倾向。
日本のデパートや店は、過剰包装のきらいがある。
(名词后面加のきらいがある、动词后面直接加きらいがある)
8,招聘零工,不论你是否有经验。
経験のあるなしにかかわらず、パートタイマーを募集します。
(名词にかかわらず=によらず意思为関係なく)
9,那个大块头相扑足够有200公斤的身体,被一个小个头的选手扔了出去。
その大柄な力士の200キロからある体が、小柄な力士によって投げ飛ばされた。
(からある表示有很多的量,からする表示很贵的价格)
10,用优美的嗓音朗读的诗歌,再加上钢琴演奏,沁入了听众的心田。
その美しい声で朗読される詩は、ピアノ演奏と相まって聴衆の心に染みた。
(と相まって表示好上加好)