今天刚给你订了点水果,随便写点关于水果的扯淡的事儿,算是不见面听我瞎嘚吧。
从哪说起呢,从你最喜欢吃的榴莲吧。榴莲的故事和最有名的“无鸡”回民郑和,有关。
相传明朝郑和率船队七下西洋,由于离家日久,许多船员归心似箭。一天,郑和在岸上发现一堆奇果,拾得数个同大伙一起品尝,众人赞不口,一时竟淡化了思乡的念头。有人问郑和这种水果叫什么名字,他随口说句:“流连”,暗指食此美味令人流连忘返。后来人们就用“流连”的谐音将这种水果定名为“榴梿”。榴梿还有另外一种写法:榴莲。其实,榴梿也好,榴莲也罢,都只是记音,同“梿”“莲”是没有任何关系的。
榴莲原产地在马来西亚,估计按照当时的运输手段,中原的明朝人是吃不到榴莲的,应该先吃到榴莲的还是广东福建一带的有海外亲戚的盆友,而国内也只是海南和广东有种植。当然最好吃的,还是马来西亚的。
泰国曾有一句民谚“榴莲出,纱笼脱”。意思是说榴莲成熟上市时,有些姑娘宁愿脱个裙子(纱笼)卖掉也要饱吃一顿榴莲。跟咱们那个“借钱吃海货,不算不会过”有异曲同工之妙。东南亚还流传这人家自己版本的故事,我看了觉得更精彩,引过来当个乐子吧。
失落的传说系列故事:榴莲的由来
从前,一个宫殿里住着一位老国王,和一个皇后。国王很爱她 ,但是她不爱那个老国王 又老又丑。国王很难过。
第二天,老国王只能到山上去,求一个有魔术的老头子那个老头说:“你去找12桶牛奶和一朵花来,我自然就会让你和你的皇后爱上的!”老国王立即跑回去吩咐大臣到我们对面那座山那里去采集12桶牛奶回来。
晚上,老国王想:牛奶是采集回来了,但是那朵花有怎么办呢?这不就大公告不成了吗 ?正在这时,有一位仙子跟老国王说:“你要找的那朵花,在另外一位仙子的头上了,要找啊就要跟我来!”老国王跟着那位仙子走到森林里,发现那朵花在另外一个仙子的头上,国王悄悄地把那朵花去下来,跟仙子说了一声“谢”就走了。
第三天,老国王兴奋的叫大臣们准备好所需要的东西,到我们上次去的地方。到了目的地了,老头子说:“不错!”老头子使了魔法把12瓶牛奶和那朵花的一朵很珍贵的一滴水,全部都放进了蛋里面。他对老国王说:“把这个蛋种到你的园子里面,到时候你要记得邀请我到你的聚会里!”国王连声答应说:“好啊。”回到皇宫里,老国王小心翼翼的把蛋种到园子里。
一夜醒来后,老国王惊奇的发现门前的树已经结了非常多的果子了。她摘下一个去拿给皇后,皇后吃了一口之后,马上就爱上了老国王。晚上,老国王也让大家也来品尝一个。但是她忘了邀请那位老头子,老头子就使了魔法把那些果子变成臭臭的东西。它就是我们现在吃的“榴莲”还整天发出难闻的气味!但是它的味道可以品尝,有浓又纯。失落的传说偏远留长,但故事的真相将永远不变!
樱桃,也是你爱吃的吧。
樱桃又名樱珠,其果形似桃,圆润如珠。“樱”其实是“璎”的改写,“璎”的意思是像玉的石头。这个的英语必须讲一下,最早看到车厘子,我蒙圈了很久,怎么也没想到和英文的cherry是一码事儿。车厘子名字的由来就是由CHERRY音译的 所 以车厘子就是cherry。Cherry起源在小亚细亚,就是现在的土耳其,很早就在欧洲有种植,芬兰的樱桃就挺甜。国内吃到的进口车厘子,以美国和智利的居多。感谢马爸爸的阿里全球物流,夏天可以吃北半球美国的樱桃,冬天可以吃南半球智利的。
冬枣
枣是原产自中国的,自古以来就被列为"五果"(栗、桃、李、杏、枣)之一。所以,你拿手曲目《花为媒》唱“桃花艳,李花浓,杏花茂盛”,其实唱枣也行。。。但没这么唱的。。。
枣命名的故事也就很中国风了,相传是黄帝带人打猎,没带吃喝,半路饿了,于是就让人去野地里找。找了半天,摘了不少野枣,吃了觉得不错。黄帝说:“此果解了我们的饥劳之苦,找来不易,就叫它"找"吧。周围人估计都陕西人,平翘舌分不好。。。于是就成ZAO了。。。
龙眼 龙眼的故事最坑爹,我一直分不清什么是龙眼,什么桂圆。只是觉得新鲜的叫龙眼,干巴了可以叫桂圆,反正忒别甜,傻傻分不清吃。这一查,故事还挺曲折,是个福建版的“勇者斗恶龙”。
据说,很早以前,在福建一带,有条恶龙,每逢八月海水大潮,就兴风作浪,毁坏庄稼,糟蹋房屋,人畜被害不计其数.周围的百姓只好逃离家园,在石洞里躲起来.当地有一个武艺高强的少年,名叫桂圆.他看到恶龙兴风作浪,决心为民除害,与恶龙搏斗一番.
到了八月,大潮来了,他就准备好酒,猪羊肉,把它们合在一起.恶龙上岸以后,一看到猪羊肉馋得口水直往下淌,几口就把猪羊肉吃光了.因为猪羊肉是用大量的酒泡过的,所以没等恶龙走多远,就躺在地上不动了.这时桂圆举起钢刀,朝龙的左眼刺去,龙眼被刺了出来,恶龙痛得来回翻滚,正要逃跑时,桂圆揪住龙角,骑在龙身上,当恶龙极力想摆脱桂圆时,桂圆用钢刀刺向恶龙的右眼,恶龙的双眼失去,痛得嗷嗷大叫.经过一阵搏斗,恶龙流血过多死去.桂圆由于在搏斗中负伤过重,也死了.于是,在这个地方长出了一种果品,人们称之为"龙眼",也叫"桂圆"。
蛇果
这个从来也不觉得好吃,也不准备给你买。估计这种形式大于内容的水果,你也就“呵呵”拉倒,还得削皮,更费劲。但命名故事太狗血,拿出来说说。
蛇果,英文名为delicious fruit(“美味果”,delicious为“美味”,fruit为“水果”),原产美国。这种苹果在香港被称为“地厘蛇”。“地厘蛇”是粤语对delicious一词的音译,进而衍生出将此类苹果称为“蛇果”的叫法。
典型让“港佬”带歪了。。。。。这种带歪还有很多,比如草莓,香港人叫“士多啤利”(strewberry。。。)好吧,不解释。
水果估计明天得晚点到,最近团队配合需要磨合。服务不好,故事凑吧。
2018/7/7 于TS