适应新工作最明智的8个举措

It's your first day at your new job. What do you do? How do you make sure that you start things off on the right foot when you're surrounded by intelligent and intensely driven people?

这是你新工作的第一天。你做什么工作?当你周围都是聪明、有强烈进取心的人时,你如何确保自己的起点是正确的呢?

That's the conundrum I was faced with two and a half years ago when I first entered the workforce as a staff writer at a startup.

这就是我在两年半前遇到的难题,当时我刚开始在一家初创公司当员工作家。

It was a scary, exciting, and slightly overwhelming experience. But I had some help from my friends and managers— not to mention people on the internet who claimed to know the best ways to get ahead in a new gig. I was able to cobble together the bits of advice I got into the best combination for me and my job.

这是一次可怕的、激动人心的、有点势不可挡的经历。但我从我的朋友和经理那里得到了一些帮助——更不用说那些在网上声称知道在新工作中获得成功的最佳途径的人了。我能够把我得到的建议拼凑成对我和我的工作最好的组合。

Here are the eight smartest things I did when I first started my job:

以下是我刚开始工作时最聪明的八件事:

1. Asked for help

1. 寻求帮助

At first, asking questions felt like navigating through a field of landmines. I felt like taking one false step and I could derail all of the work I had put in up to that point.

一开始,问问题就像穿越一片地雷。我觉得我犯了一个错误,我可能会破坏我到那时为止所做的所有工作。

But once I relaxed into my new role and saw what other people on my team were doing, it became clear to me what types of questions were helpful and which were just me being too much in my own head. That made it easier to ask direct questions with confidence, rather than resorting to the old "this may be a stupid question, but —" trap.

但一旦我放松下来,开始做我的新角色,看到团队里其他人在做什么,我就明白了什么类型的问题是有用的,而这些问题都是我自己想得太多的。这使得人们更容易自信地直接提问,而不是求助于“这可能是一个愚蠢的问题,但——”的陷阱。

2. Read the wiki

阅读维基

Many startups have a wiki, a website where employees can quickly access everything from procedural information, like how to expense items to the company, to basic things like how each team contributes to company goals.

许多初创公司都有一个维基百科网站(或百度网站),在这个网站上,员工可以快速获取一切信息,从程序信息(比如如何向公司支付项目费用)到基本信息(比如每个团队如何为公司目标做出贡献)。

Finding the right phrases and keywords, by paying attention at orientation as well as asking my manager and employees who'd worked at the company for a while, helped me access the information I needed on the wiki. And checking for timestamps was vital to this process, since working at a startup means adapting to an ever-changing landscape of policies and processes. I bookmarked pages I'd need to access on a regular basis, like the office floorplan, and vital information about my team, which turned out to be enormously helpful, too.

确定合适的短语和关键词,通过关注方向,以及询问我的经理和在公司工作了一段时间的员工,帮助我在维基上获取我需要的信息。检查时间点对这一过程至关重要,因为在初创企业工作意味着要适应不断变化的政策和过程。我把需要定期访问的页面都加了书签,比如办公室的平面图,以及关于我的团队的重要信息,这些信息后来也变得非常有用。

3. Leaned in to using new tech

3. 首选使用新技术

Every company has its own way of doing things, and that usually means you have to learn how to use a new system or product to get things done. For me, one new bit of tech was Slack, a chat service that lets you keep in touch with everyone in the company without clogging up their inbox. Regularly using it also helped to foster positive relationships between me and my coworkers.

每个公司都有自己的做事方法,这通常意味着你必须学会如何使用新的系统或产品来完成任务。对我来说,新技术之一是Slack,这是一种聊天服务,可以让你在不阻塞收件箱的情况下与公司里的每个人保持联系。经常使用它也有助于促进我和同事之间的积极关系。

4. Set up 1:1’s with people on my team

4. 和我的团队里的人建立1:1的关系

When you're just starting out in your career, it's useful to talk to people on your team to find and close your inevitable gaps in knowledge and ask the silly questions that might be frowned upon once you've been working together for a week or so — like, "What exactly is your job here?"

当你刚开始你的职业,与你的团队成员聊天有助你发现及缩小不可避免的知识差距;一旦你已经一起工作了一个星期左右,也可避免问一些可能会让人不悦愚蠢的问题。比如,“你到底是做什么工作的呢?”

5. Paid attention to best practices

5. 关注最佳实践。

Taking cues from my coworkers, in emails, Slack messages and at meetings, was essential to success at my company. In doing so, I was able to discern the do's and don'ts for that workspace, rather than having to make mistakes and possibly annoy my coworkers and editor.

在我的公司里,从同事那里得到启发,无论是在邮件中,还是在会议上,都是成功的关键。通过这样做,我能够辨别出工作空间的“该做什么”和“不该做什么”,而不是不得不犯错误,可能会惹恼我的同事和编辑。

Don't get me wrong: Mistakes can be a valuable learning tool. But if you can avoid the more embarrassing ones in your first few months on the job, the whole experience is a lot less stressful.

不要误解我的意思:错误是一个很有价值的学习工具。但是,如果你能在工作的头几个月里避免那些比较尴尬的事情,那么整个经历就会少很多压力。

6. Used my ‘enrichment’ stipend

6. 用我的“浓缩”津贴

I was lucky enough to work somewhere that valued continued education and showed it with a $500 stipend for things like books, online courses, and writing workshops. I used the stipend to learn new skills to apply to my new role.

我很幸运,在一个重视继续教育的地方工作,并向它展示了500美元的津贴,用于购买书籍、在线课程和写作工作坊等。我用这笔津贴来学习新的技能,以适应我的新角色。

If that isn't available at your company, there are still a ton of free resources available, like Harvard's database of free online courses. You can also check if your company has any old training videos that can help you build your skills.

如果你的公司不能提供这些,还有大量的免费资源,比如哈佛的免费在线课程数据库。你也可以检查你的公司是否有可以帮助你提高技能的旧培训视频。

7. Volunteered for (almost) every opportunity that came my way

7. (几乎)每一个机会我都自愿参加。

Even though I had a lot going on, I tried to be open to each new assignment or opportunity that became available to me. That allowed me to expand my role and try things that I otherwise wouldn't have been able to.

尽管我有很多事情要做,我还是尽量对每一个新的任务或机会保持开放的心态。这让我可以扩大自己的角色,尝试一些我原本无法做到的事情。

Having that experience under my belt meant that later on I was better equipped to pitch projects that were somewhat outside of my job description, like creating a social-media-ready series of profiles about getting out of student debt.

有了这样的经历之后,我就能更好地推销一些超出我工作范围的项目,比如制作一系列关于如何摆脱学生债务的社交媒体资料。

8. Asked for feedback

8. 要求反馈

Nowadays, I'm big on feedback. I knew that I had a review coming up after my first six months on the job, and I wanted to make sure I passed. So even though I was a bit self-conscious about my work, I forced myself to consistently ask for feedback from my editor.

现在,我很喜欢反馈。我知道我在工作的头六个月后会有一个评估,我想确保自己能通过。因此,尽管我对自己的工作有点自我意识,但我强迫自己不断地向编辑要求反馈。

I even made a note to bring it up every two weeks and created a spreadsheet to track the feedback I got so that I had concrete evidence to support my self-evaluation. And as it turns out, that paid off and I passed my first review.

我甚至每两周都会做一个笔记,并创建一个电子表格来跟踪我得到的反馈,这样我就有了具体的证据来支持我的自我评价。结果证明,这是值得的,我通过了我的第一次审查。

适应新工作最明智的8个举措【春喜外语】供稿!春喜外语,学英语告别复读模式,与真人外教一对一面对面交谈,不管帅哥还是美女都任你选择。在线英语培训,只要有网络就可以轻松进入学习状态,老师、上课时间、地点你说了算。5年时间12000名学员的共同选择,欲了解更多详情,欢迎咨询在线客服!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,490评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,581评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,830评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,957评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,974评论 6 393
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,754评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,464评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,357评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,847评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,995评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,137评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,819评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,482评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,149评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,409评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,086评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,336评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,081评论 3 20
  • 心灵的期盼抵不过岁月的风寒,脚步慢下来,缓缓趟过,闲适在即。打开一本古色古香的书,你便成了穿旗袍的民国女子。 一份...
    珠语阅读 594评论 0 0
  • 好久不见,你还好吗? 那些夜深人静时你不经意想起的人和事; 那些你端起酒杯时脑海里喧嚣而过的画面; 那些你走过的江...
    paperfree阅读 282评论 0 1
  • 28 星期四 2017/12 16:11 不知不觉,宝贝已经是四年级的小学生了,送他上学已将近4年。从宝贝...
    Zora_Lin阅读 258评论 0 0