▍课程导读
2018年1月26日,本次达沃斯世界经济论坛迎来了重头戏——美国总统川普的演讲。在本次演讲中,川普一反常态,宣称“美国优先”并非“美国孤立”,美国经济的增长也会带动世界经济的增长。但实际上,在川普演讲前,美国代表团的表现已引发了外界对美国保护主义政策的担忧。24日,美国商务部长罗斯在新闻发布会上表示,美国在准备一系列针对中国的贸易行动,包括对钢铁和铝征收关税。而就在此前不久,川普批准了对进口太阳能板征收最高达30%的关税,并将对大型家用洗衣机实行进口配额限制,而且征收最高达50%的关税。
本篇课程首发于2018年1月31日
难度系数:★★★☆☆ 无用系数:★★★☆☆
▍原文
Reverse psychology逆反心理: Trump in Davos达沃斯 瑞士
① America's president will speak at the World Economic Forum in Davos today.
② The conference, which costs tens of thousands of dollars to attend, is an annual hobnobbing (与名人、要人)亲近;过从甚密 session for precisely the kind of plutocrats富豪;财阀 whom Mr Trump lambasted猛烈批判;抨击(也可以写作 lambast)during his campaign for office.
①——②文章核心
③ He will probably tell his audience that his "America first"【is not America alone】 agenda is good for the world as a whole.
④ Mr Trump has not yet implemented 实施 the sweeping 彻底的 protectionist measures that he once promised, nor undermined打压 global institutions to the extent once feared.
⑤ Instead he has focused on tax cuts and deregulation撤销管制 at home.
⑥ Meanwhile, the global economy is as strong as it has been since before the 2008 financial crisis.
语调正面↑
③——⑥川普的贸易保护主义
转折↓
⑦ However, Steven Mnuchin, America's treasury secretary, warned attendees on Wednesday that there was "more to come" on trade, after America imposed tariffs关税 on imported washing machines and solar panels太阳能板 【panel /ˈpan(ə)l/: n.专家小组】.
⑧ Davos man【也就是提倡全球化的人】 cannot rest easy【=sleep easy 】 yet.
⑦——⑧ 总结
▍生词好句
reverse psychology /rɪˈvəːs/: 反向心理(学);逆反心理(学)
hobnob /ˈhɒbnɒb/: vi.(与名人、要人)亲近;过从甚密
plutocrat /ˈpluːtəkrat/: n. 富豪;财阀
lambaste /læmˈbæst/: vt. 猛烈批判;抨击(也可以写作 lambast)
implement /ˈɪmplɪmɛnt/: vt. 实施
sweeping /ˈswiːpɪŋ/: adj. 彻底的;广泛的
protectionist /prəˈtɛkʃ(ə)nɪst/: adj. 贸易保护主义的 n. 贸易保护主义者
deregulation /diːrɛɡjʊˈleɪʃ(ə)n/: n. 撤销管制
tariff /ˈtarɪf/: n. 关税
solar panel: 太阳能板
panel /ˈpan(ə)l/: n.(专家)小组
rest / sleep easy: 高枕无忧