昨天学院里要求写一篇关于诚信的文章。打开电脑,我啪啪啪就开始打起了字。写到“扪心自问,我们时时刻刻都做到诚信了吗?”下一句一开始写得是“当然没有做到!”后来觉得不好,改了标点符号,改成了“当然,没有做到。”顿时感觉好了好多。前面的“当然”多像我们说话时底气十足的模样,后面的“,没有做到。”多像自己转念一想好像真的没有做到,然后泄了气的样子。鲜活的画面出现在自己眼前,不禁笑出声。
前几天看《欢乐颂》,小说里关雎尔的年终总结被安迪改了几个标点符号之后意思大为不一样,自己还不信,直到昨天一看自己的,还真是这样。今天,自己就在琢磨说话的时候,如果改变一个字是不是意思也会很不一样呢。
就突然想到很多人评论别人长相的时候,会说“眼睛挺好看的”,那么言下之意不就是一张脸就眼睛好看,其它的五官都不好看吗?我尝试着,能不能把“挺”改成别的字。改成“很”吧。“眼睛很好看。”读起来,感觉还是有点其它五官不咋地的意味。“很”用在这里不怎么好,那如果改成“尤为”呢?“眼睛尤为好看。”意思顿时不一样了。言下之意是五官都不错,在这里面,眼睛特别耀眼。
自己琢磨琢磨着,发现推敲用字很有趣。怪不得贾岛和韩愈斟酌“僧敲月下门”和“僧推月下门”一直被放在小学课本里。“敲”能仿佛能让人听到敲门的咚咚咚的声响,以此衬托月夜的寂静。可是,我觉得“推”一样可以。而且“推”能让人感受到作者想要见友人的急迫感,所以才会推门。更容易让人引起联想,木门被推开时那门轴的吱吱呀呀的转动声,以及突如其来的推门,惊起栖息的寒鸦,不更能体现月夜的静默无人?
提及用字,我又想起了说话。
以前在《萌芽》上看到一位编辑说自己唱歌不好听,一次和领导去ktv唱歌,被领导听见跑掉的歌声。领导是这么对他说的,“按道理像你这样的长相,唱歌不应该是这样的啊。”一句话,既恭维了他的长相,又指出了唱歌的缺点。顾全了那位编辑的面子。只是,自己当时看到那句话的时候,我很疑惑,颜值高和唱歌好听有什么必然的逻辑关系吗?但是能做到像那位领导一样的人已经少之甚少,更不用说再高一个层次的了。
说话的智慧过于深奥,想进一步追究,却发现自己所知甚少。只能慢慢修炼。