如果说MCI除了教给我翻译的知识和技巧,还教会了我什么?我想就是一种在极端不自信的情况下会产生的一系列并发症。
现在我的状况又很像两年前MCI刚刚开始。I am, once again, an underdog. 没有码字经验,没有太多的工作经验。种种表现似乎都显示我比其他人落后一大截。这几乎让我胆怯。
但我没有。有了MCI的经历,我知道不自信是害自己的第一大因素。再者,和别人比较完全没有必要,每个人的经历都是由于所处的境地不同造成的。我已经在我所在的境地中,为自己赢取了很多。足以让我骄傲。下一步就是要赢取更多。