【日式烤肉自助和卡拉OK】
卡拉OK现在已经很普及了,中国同学一定会说,KTV满街都是啊。但是大家知道吗,卡拉OK是日本人井上大佑发明的。
说到“卡拉OK”名字的由来,其中“卡拉”是从日语发音为“卡拉”的日本汉字“空”音译过来的,“OK”则是从日语中表示“管弦乐团”这个外来词语orchestra的缩略语而来。这两个词合起来,正好形象地描绘了唱卡拉OK时,用影音伴奏,而不是真正的乐队伴奏的状态。
二月初,给即将回国的朋友们送行,我第一次在日本吃了日式烤肉自助,之后唱了卡拉OK。不得不说,日本的烤肉自助和中国人印象里的烤肉自助也不一样。日本的烤肉自助,一般是用网子烤。肉食系小伙伴要注意的是,虽然是烤肉自助,但肉是限量的。佐餐的炸鸡、沙拉、意大利面、通心粉、煮鸡蛋、炸土豆、咖喱饭、西红柿黄瓜小菜等小食是不限量的。如果想要饮料不限量饮用的话,需要加200日元。普通烤肉自助的价格不到2000日元。
继续说回到日本的卡拉OK。收费标准和中国差不多,有按小时唱的,有直接无限欢唱的,但是根据时间段的不同,收费标准有很大差异。日本的卡拉OK按人头收费,每人有赠饮,可以点饮料或者咖啡,都是现做的。房间里还会给每个人准备保护嗓子的药用饮料。
最神奇的部分当然还要数点歌了。在日本,日语歌大部分汉字上都会标出振假名,也就是注音假名。我觉得这点特别好,不仅方便唱,对于外国人来说,还能一边唱歌一边背日语单词。唱了一会儿,好奇的我们开始在机器上翻找中文歌,没想到竟然找出来一大堆!从经典歌曲王菲的《红豆》,到洗脑神曲《最炫民族风》,机器里都有。而且最搞笑的是,日本的卡拉OK中,外语歌的发音会直接用片假名标出来。我们试着通过假名拼写注音念了几句歌词,然后笑翻了。来唱卡拉OK终于让我们明白了,日本人是怎么创造出日式英语发音的。
【独自一人的大年三十】
虽然在中国,春节是红红火火家人团聚的节日,但在日本,估计除了中华街,其他地方不会有任何庆祝活动。之前因为航班突然取消而不得不在年后回国的我,只好假装这天跟平时一样,是普普通通的一天吧。
除夕这天傍晚,我来到之前去过的一家位于三条的东北菜馆,店里只有老板和老板娘两个人,都是中国人。这里的菜品算是我吃到过的为数不多的不带日本味的料理屋。虽然是自己一个人,可想着好歹也是过年,于是点了锅包肉、东北大拉皮和一碗米饭。一个人埋头吃了不一会儿,突然发现一大碗米饭、两大盘菜被我吃得差不多了……热情的老板娘对我有些印象,看我除夕这天一个人来,于是主动说帮我照几张相,让我传给家里人看。
吃饭的时候,邻桌来了两位女士,一位中国人,一位日本人。很快又来了六位据店主阿姨说是住在附近的常客日本人爷爷奶奶。那位中国女士点了一盘猪蹄。这道菜上来时,两桌人开始了神奇的互动。
老年组感叹:“哇,这个看上去好好吃。”
女士组回答:“这个很好的,美容啊。”
看到两位女士直接拿手抓着猪蹄啃,老年组说:“原来猪蹄是这样吃的呀。”
女士组笑说:“这样啃着吃实在是太失礼了。”
我在旁边听着,觉得很有趣。日本人确实不太吃酱猪蹄这类东西。这两位女士中的日本人看到猪蹄端上来的时候,还问同伴应该怎么吃来着。
我的好朋友们现在都该回国的回国,没回国的也在陪来日本的家人旅行中了。
过年不能没有饺子啊。看着午休之后下午一开门就开始源源不断涌入的客人中,中国客人越来越多,于是赶紧跟店主阿姨说,给我留份水饺,等晚上遛弯回来再吃。
晚饭吃得太饱,撑得不想动。但是为了春节的一盘饺子,我还是从三条仁王门,步行到四条河原町的商店街溜达消化食儿。
四条河原町灯光璀璨一如平常。根本就没有买东西的心情,所以就只是漫无目的地把一条街上的书店、音像店、服装店、包店、饰品店、文具店、药妆店、和风物产店全都逛了一遍。
我当时还特意去书店的乐谱区逛了一圈,拿着一本《哈农》翻了好久。
逛到晚上九点多钟,四条的商店街上都开始没人了。我步行回家的路上,刚好会经过餐馆。因为还不太饿,本来想带回去吃的,但是老板说那样不如现煮的好吃,于是就在店里把饺子吃了。
回到房间,和正在准备跨年的家人视频,看着微信上好朋友们传过来的春晚和烟花实况转播,在各种祝福和红包轰炸中守岁成功!
独自一人的大年三十,农历正月初一凌晨三点二十才睡,虽然有时差,但还是破纪录了!
上一篇:二月梅见·晴明神社的节分庆典
下一篇:二月梅见·北陆之行(金泽)