朗读《再别康桥》

今天朗读了《 再别康桥 》 ,读完了之后突然心血来潮 ,想要听一听它英文版是个什么样子,是不是也一样的优美 ?

听不到声音,那就一起来看看,是不是真的很美?

Very quietly  l take my leave

轻轻的我走了

as quietly as i came here

正如我轻轻的来

Quietly  i wave goodbye to the rosen clouds in the western sky

轻轻的招手 作别西天的云彩

The golden Windows by the riverside are young brides in the setting sun

那河畔的金柳是夕阳中的新娘

这几句 我也是费劲吧啦查了好半天,才把它们弄明白意思。

今天就先到这儿吧,先学会这几句就行了 ,如果一次学的太多,那我可能一句都记不住 ,这四句中最起码我能记住一句吧 ,这也是比昨天进步了 ,因为我这个成年人比较懒惰 ,所以说我得先找一些容易的去做 ,等容易的会做了再去做难的吧 。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容