今天朗读了《 再别康桥 》 ,读完了之后突然心血来潮 ,想要听一听它英文版是个什么样子,是不是也一样的优美 ?
听不到声音,那就一起来看看,是不是真的很美?
Very quietly l take my leave
轻轻的我走了
as quietly as i came here
正如我轻轻的来
Quietly i wave goodbye to the rosen clouds in the western sky
轻轻的招手 作别西天的云彩
The golden Windows by the riverside are young brides in the setting sun
那河畔的金柳是夕阳中的新娘
这几句 我也是费劲吧啦查了好半天,才把它们弄明白意思。
今天就先到这儿吧,先学会这几句就行了 ,如果一次学的太多,那我可能一句都记不住 ,这四句中最起码我能记住一句吧 ,这也是比昨天进步了 ,因为我这个成年人比较懒惰 ,所以说我得先找一些容易的去做 ,等容易的会做了再去做难的吧 。