里仁篇第四(共二十六则,十一至十五)——通读《论语》

4.11  子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。”
怀德:怀念道德修养。
怀土:怀恋故乡,此处引申为安于现状。
刑:刑法、法制。
惠:恩惠。
译文
孔子说:“君子心中想的是仁德之念,小人想的则是乡土之情。君子关心的是国家的刑罚和法度,而小人则满足于一些小恩小惠。”

4.12  子曰:“放于利而行,多怨。”
放fǎng:有两种解释,一为“纵”,即“纵心于利”;二是“依据、依照”,今多从后多。
利:这里指个人利益。
译文
孔子说:“若是只依照个人的利益去做事的话,将会招致很多怨恨。”

4.13  子曰:“能以礼让为国乎,何有?不能以礼让为国,如礼何?”
礼让:礼节和谦让。
何有:“何难之有”,不难的意思,
如礼何:怎么实现礼呢?
译文
孔子说:“若能用礼节和谦让治理国家,那还会有什么困难吗?若是不能用礼节和谦让治理国家,又怎么能够实行礼制呢?”

4.14  子曰:“不患无位,患所以立。不患莫已知,求为可知也。”
患:担心、忧虑。
位:职位,此处指做官。
立:同“位”,职位。
莫己知:不了解自己。
求:追求。
译文
孔子说:“不愁没有职位,只愁没有胜任职务的本领。不愁没有人知道我,应该追求能使别人知道自己的本领。”

4.15  子曰:“参乎?吾道一以贯之。”曾子曰:“唯。”子出。门入问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣。”
参:曾子的名字。
道:学说。
贯:贯穿,贯通。
唯:应答声。
忠恕:真心待人叫做忠,推己及人叫作恕。
译文
孔子说:“曾参呀!我的学说自始至终只有一条原则。”曾子答道:“是的。”孔子出去以后,其他学生就问曾子道:“夫子的话是什么意思?”曾子说:“夫子的学说只有忠和恕而已。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容