Lucky for some: Britain’s first seven-way TV debate
(上集)
Apr 2nd 2015
三個詞。
他們是誰? 他們代表誰的利益? 他們的理念是什麼?
Conservatives
Liberal Democrat
Labour
Five weeks before Britain’s general election, the first televised head-to-head of the campaign takes place tonight.
It will feature seven party leaders.
Why so many?
At the start of the current parliament there were three main parties: the Conservatives, their Liberal Democrat coalition partners and Labour.
Five years on, the UK Independence Party, the Scottish National Party and the Greens are muscling in (up from 6% together in the 2010 election to over 20% in recent polls).
Lucky for some: Britain’s first seven-way TV debate
lucky for some 字面理解,對於一些人來講是幸運的。
冒號 :
後面
解釋
英國歷史上第一次七個黨派參加的電視辯論會。
seven-way TV debate
XX-way 幾個通路
例: two-way mirror
什麼叫 two-way mirror ?
FBI 審訊室,一片鏡子,
一面,犯人只可以看到自己
另一面,其他FBI 幹員 可以看到犯人
圖示。
看題,
什麼叫,Lucky for some ?
中文,發就是 八,順就是六。
英文,幸運數字,七。
7, lucky number
什麼樣的情境下,會是 13 lucky for some ?
玩過賓果遊戲吧,對於某人手中卡片號碼有13的時候,
莊家喊到13的時候,這13就是 lucky for some
承知,經濟學人就愛這味 ___,
說某某幸運,不就是在
暗指 某某不幸運嘛。
再玩味一下,
7, lucky number, 13 lucky for some
猜猜看,這七話中有話不。
讀出字裡行間,沒有說出來的話。
好了,等下會
談,誰幸運,誰不幸運。
--
Five weeks before Britain’s general election, the first televised head-to-head of the campaign takes place tonight.
Five weeks before Britain’s general election
離英國的這次大選(general election),還有五周
然後,來一個同位語,來解釋一下
Britain’s general election, XXX
the first televised head-to-head of the campaign
是,第一次,在電視上進行廣播的進行播出的
什麼叫,head-to-head ? 頭對頭
最早是像羚羊這樣的動物,打架,叫 head-to-head
字面含意。
本質
的含意是,direct / straightforward
直接的,單刀直面的
叫,head-to-head。
head-to-head debate 單刀直面的辯論
--
campaign 各種各樣的競選活動,例,造勢晚會 (選前之夜)
the first televised head-to-head of the campaign
在一起揭示對方施政綱領的一些弱點,包括一些邏輯問題。
(撕X)
用這樣的方式來進行辯論。
然後一般的老百性瞭解了候選人的施政綱領之後,
可以進行投票。(理想上是這樣)
此處,the campaign 指 Britain’s general election
這個 head-to-head (頭對頭的),其實講的是,
開誠佈公的。
補一個法語詞,head-to-head 完全字面上的翻譯
tete-a-tete
private conversation
英語 head-to-head 直接,公開,開誠佈公
法國人說 tete-a-tete 竊竊私語,兩人互相咬耳朵
前,開放,自由,奔放,直接地開誠佈公
後,搞點小陰謀
恩,自行對號入座。
OOO takes place tonight.
今晚就會發生 OOO。
It will feature seven party leaders.
包括七個黨派的領導人的電視辯論。
告訴讀者,這件事的
亮點
在哪。
feature: contain
以什麼為特點的包括。
contain
對比,美國的第一次電視辯論,小約翰甘迺迪
come back (反敗為勝)
考慮時代背景,當時美國的電視普及率。
Why so many? 為啥有七家?
英國的政治特色,多黨共治? (聽老師講解)
接著,經濟學人,往下進行延展,
At the start of the current parliament there were three main parties: the Conservatives, their Liberal Democrat coalition partners and Labour.
本屆的這個政府,一開始的時候只有三個(主要)黨派
本次的議會 (the current parliament)
這次的政府的特點是,兩個黨派的聯合政府。
第一個是 Conservatives 但由於票數席位不夠
她和另外的一個黨派(Liberal Democrat),進行了一個聯合 (coalition)
這兩個黨派聯合在一起,形成了本屆的政府。
自由民主黨 (Liberal Democrat),英國人簡稱 Lib Dem
那麼,在野黨是 Labour (工黨)。
好了,
這三個
保守黨
以及 和他們共同成立聯合政府的 自由民主黨
以及 在野的 工黨
是本屆的議會,
主要的組成部分。
冒號 :
表示
解釋
three main parties: XXX 。
大家在這,參與國事。
cf: 美國叫 ___
用拉丁語,從羅馬時代過來的。
Congress 進一步了解。
再往下繼續之前,聽一下老師講解這三黨派的背景。
the Conservatives
保守黨
常管他們叫 ___
Tories
英國最老的黨派
同時呢,
政治傾向,偏右翼(Right Wing)
保守勢力。
主要代表人群是,有錢人 (the rich),上層階級 (upper class)
強調政府的開支,分配的效率性,而非公平性。
(努力工作 熱愛財富的人得到 XXX)
代表性人物,鐵娘子
(想想看為啥能得到這麼名號)
Ding-Dong, the witch is dead
Liberal Democrat
123,2 在 13 之間來回擺動。 (牆頭草?)
中間飄著的。誰是中間選民?
Labour 左翼,窮人,工人 (教育,醫療)
修復性工作,
沒有一個黨是獨大的,所以必須兩個黨在議會行合併,組成政府。
那麼,兩個黨的質正理念肯定有衝突的。
有些事就僵在那兒。
政府運轉,效率降低了
Five years on, the UK Independence Party, the Scottish National Party and the Greens are muscling in (up from 6% together in the 2010 election to over 20% in recent polls).
五年之後 Five years on
Five years after
Five years down the line
另外,三個黨派開始進入了
UK Independence Party (UKIP)
國家主義者,認為英國應該是白人(失勢者)。反對移民。(創立兩年)
還不是最右翼的。
有法西斯傾向。
Scottish National Party (SNP,蘇格蘭國家黨)
區域性黨派,基本選民在蘇格蘭,
其核心價值在蘇格蘭要獨立
the Greens (綠黨)
有點嘻皮傾向。
(和平友愛環保)
有什麼特點?
the UK Independence Party
the Scottish National Party
the Greens
muscling in
(up from 6% together in the 2010 election to over 20% in recent polls)
這些個黨派,選票的增長幅度
from 6% together in the 2010 election
2010年,全部加在一起,佔百分之六
to over 20% in recent polls
在最近的民意調查中,
已經佔到 超過
百分之二十 (全部加在一起)
政治角力,發生的變化。
cf: 主要的三,佔百分之八十。
----
大量的背景訊息
英國競選特點
--- 慢記 11:27-13:48 --- 吃飯 30mins ---
--- 【不动】---
不二,内心就能笃定,笃定则为不动。
解說 X 來源 : 教书匠小夏
WeChat ID : teacherxiapeng