风雨悠悠

  小时候感性的紧,看什么略带感人的文章电影都会鼻头一酸,后来心硬的很,看什么都觉得假,不至于落泪,除去家国天下相关的情节便再不会有什么汗毛乍立的感受。

  那日突然看到这篇被译成英文的李清照的词竟然几次泪如雨下。

  文字的美,真能让人动容。

  尤其到那段关于haitang为什么不翻译的解释。美国人都知道sakura就是樱花,那代表着我们诗词中独有文化底蕴的意向的海棠,为什么还要翻译成其他的语言,而不是直接让世界感受汉语独特的美。

  文字的美,真让我动容。





最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 上一章 目录 什么,风帆的周围都是坟墓,风帆哆哆嗦嗦的问道:“哪,哪有什么墓啊?”。 老...
    田曰天阅读 716评论 22 13
  • 一 雪落在她的鬓边,她死了。 雪花飘零在天地之间,渐渐将周遭一切染成了白色,为她送葬。 她突然觉得很平和,缓缓阖上...
    刘雨霏阅读 1,862评论 6 22
  • 正文 一 雪落在她的鬓边,她死了。 雪花飘零在天地之间,渐渐将周遭一切染成了白色,为她送葬。 她突然觉得很平和,缓...
    茶点故事阅读 4,772评论 1 379
  • 七月十号下午两点,原本阳光明媚的Y市,突然暗了下来,天空好像被人用一块灰布遮了起来,阴沉的有些压抑,“隆隆”的雷声...
    Mr杨教主阅读 1,323评论 0 2
  • 五代时期后晋宰相、史学家赵莹在《旧唐书·魏征传》记载: “以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替;以人为镜,可...
    芙裳阅读 1,386评论 0 1