鲍勃是一直流浪街头的猫咪,詹姆斯是一个生活艰辛的流浪者。
缘分让鲍勃推窗而入,遇见了詹姆斯。他们用心去温暖彼此,让幸运的光芒照在身上,终结了彼此的流浪。
鲍勃让詹姆斯的演奏有了听众,卖报时生意火爆,遇见了让自己相处得舒服的女生。
詹姆斯用自己两周的饭钱支付了鲍勃的医疗费,在有钱时给鲍勃买很多鲍勃喜欢吃的罐头,在穷困的时候宁愿自己饿着而给鲍勃买食物。
电影中有一首插曲《Satellite Moment》,中文翻译是“卫星时刻”,我更倾向于把它理解成“卫星交汇时”。我们每个人都像是卫星,在孤单地流浪。我们遇见的人,就像其他的卫星,我们的相识就像是卫星交汇时。或许只是擦肩而过,或许会因此改变自己的轨迹,和太阳更靠近一点。世界上的很多事情也像卫星交汇时,稍纵即逝,不断变化。现在和过去也想是两个卫星的交汇时,或许下一秒就会全然不同。
詹姆斯遇见了鲍勃,这是他的satellite moment。生活自此改变,鲍勃站在詹姆斯身旁,让他克服恐惧,重获新生,去追逐每一寸阳光。
詹姆斯这颗卫星,因为和鲍勃的 satsllite moment 而改变了轨迹,终结了在漫漫星河里的流浪。梦想越来越近,触手可及。
他能在演奏时得到一大群观众的用心聆听,能在卖报纸时得到很多人的帮助,能在看似灰色的生活中收获一份色彩温暖的爱情,能够创造自己的奇迹戒除毒瘾,能够和爸爸消除隔阂再次相拥,能够出版自己的书过上更好的生活……
詹姆斯会不会因为鲍勃,这样想:遇见你之前,我一直都在流浪。但当你推开我的窗,一天天陪在我身旁,慢慢地让我不再彷徨,我的生活也开始熠熠闪光。
希望我们也能在人生的某个困顿的时期遇见像鲍勃这样的幸运卫星,让自己的心灵在与他相遇的这个 satellite moment 之后,不再在荒原上流浪,奔赴充满阳光的远方。
PS:《Satellite Moment》部分歌词
Who are the people that make you feel alive
谁让你感受到你真的活着
Are any of them standing by your side
他们之中是否有人陪在你身旁
Are you chasing every sun light
你是否会追逐每一寸阳光
Are you facing every fear
你是否会直面每一丝恐惧
Are you reaching even higher
你是否变得更好
When your dreams all disappear.
当你的梦想无法触及
Cause all our lives are juste satellite.
因为所有和我一样的生命都仅仅是卫星
Here and gone like satellite
现在和过去像是卫星
Satellite moment that light up the sky
卫星交汇时点亮了整片天空
Satellite moment are just passing by……
卫星交汇时就像人海茫茫中擦肩而过……