晓梦惊枝雀,花香送旧人。心明云海外,作别尺寒春。承作者春田花农本人授权,精心刊载沉寂基层多年倾心研究红学的江西草根学者厚积薄发之强悍力作:博论红楼。
史湘云正册判词与《乐中悲》
作者:春田花农
(画:几缕飞云,一湾逝水)
富贵又何为?襁褓之间父母违。
转眼吊斜晖,湘江水逝楚云飞。
因史官由上古君王直接任命产生于朝堂,故言“富贵”。
襁褓指婴儿时期。违:在这里应视为不见面,别离。这里的“父母”应是指上古时代(传说中的三皇五帝、唐尧虞舜治理时)和上古文化,要注意理解《红楼梦》书中这种比喻结构,否则整书不能正确解读!
这里一“转眼”就是从公元前三千年左右至公元后十三世纪南宋灭亡。
“吊”应当“祭奠”看。“斜晖”应看作时代由盛转衰,黑暗将至矣!有说“崖山之后无中国”,所以宋亡后应吊祭。
“湘江水”与湘妃竹的故事有关。
传说中舜帝两个爱妃,即娥皇和女英。她们是尧帝的两个女儿。她们曾经帮助大舜机智地摆脱弟弟“象”的百般迫害,成功地登上王位,事后却鼓励舜以德报怨,宽容和善待那些死敌。她们的美德因此被记录在册,受到民众的广泛称颂。
舜帝晚年时巡察南方,在一个叫做“苍梧”的地方突然病故,娥皇和女英闻讯前往,一路失声痛哭,她们的眼泪洒在山野的竹子上,形成美丽的斑纹,世人称之为“斑竹”。她们在哀哀地哭泣了一阵后,居然飞身跃入湘江,为伟大的夫君殉情而死。
“逝”就是已成为过去消失不见。
“楚云”与宋玉《高唐赋》有关。《高唐赋》叙述了楚王在梦中与巫山高唐神女相遇之事。
昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。”王曰:“何谓朝云?”玉曰:昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:“妾,巫山之女也。为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之。去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’旦朝视之,如言。故为立庙,号曰‘朝云’。”
这里就是“朝云暮雨”(此处有深意)的出处,巫山在楚,所以称“楚云”。楚云飞就是如“朝云暮雨”的梦想破灭!(应理解巫山云雨之梦亦同红楼梦)。
还有一首关于史湘云的词为《乐中悲》,意思和判词是一致的。加注如下:
襁褓中,父母叹双亡。
纵居那绮罗丛,谁知娇养?(夏商以后,有多少君王真正尊重过史官?)
幸生来,英豪阔大宽宏量,从未将儿女私情略萦心上。(史官哪怕刀架脖子上,也要秉笔直书,记录的都是国之大事)
好一似,霁月光风耀玉堂,厮配得才貌仙郎,(到北宋司马光,史官终于当上了宰相)
博得个地久天长,准折得幼儿时坎坷形状。(编著的《资治通鉴》,希望能帮助实现长治久安,望能再现三皇五帝上古之风)
终久是云散高唐,水涸湘江。(可惜事与愿违,北宋亡于金,南宋灭于元,终落得个“湘江水逝楚云飞”)
这是尘寰中消长数应当,何必枉悲伤!