很多时候,总会感慨时间过得真快。可事实也确实如此。不知不觉2017年开始了,我知道想要无耻的遮掩年龄的机会,又少了一次。小时候渴望过年,就是为了那顿水饺,还有可以连续看的几个小时的春晚。而今,对一个大龄剩女来说,最痛苦的就是过年。七大姑八大姨的那番唇枪舌战真是穿金钟罩铁布衫都抵挡不住。于是大年初三,我和朋友带上行李箱,开始了最贵的一场旅行。
定下春节的旅行是在12月份,钱、请假、签证、地点成为几个人讨论的重点。本来要去塞班岛,可惜旅行类APP上的行程都满了。当朋友告诉我巴厘岛的时候,“What?这么浪漫的地儿,你让我这大龄剩女去合适吗?”——我脑子里无数遍的sos。哎,几个人去个浪漫的地方看别人撒狗粮,总比一个人形单影只的好。于是,我毅然拿出攒下的积蓄,踏上了这个看别人秀恩爱的旅程。
出门前,看攻略是必须的。可惜每天高压忙碌的工作,使得我在看第一页的时候,下面的文字就开始模糊了。我把这个重任交给同行的朋友,事实证明这几个货还没我准备的多。说自己准备的多,不光是行李齐全,还将旅游英语全部下载在iPad上,心想着七八个小时的飞行里,总会记住不少能用的单词或者句子吧。
1、Excuse me?热带动物?
入住的第二晚,酒店就送了一个大大的惊喜。从阳台回到房间,拉窗帘抬头的瞬间,发现一只黄色的青蛙在窗帘顶边的墙上。天呐!传说中会有热带动物造访,没想到,中奖的是我们这间。大脑里只记得青蛙的英文单词是F开头,还好同屋的博士告诉我是frog,于是求助外援。不曾想异国他乡,第一次开口说英文,竟是为了这事儿。脑子根本没什么语法和时态。Hello. This is room… ,there is a frog in my room. Please….这时候我的please先天带着恳求,后面都不知道说啥。电脑那头是沉着的回应,告诉我会找人来帮忙。结果两个印尼小哥来了之后都不断调侃这家伙是怎么爬到那个位置的。疲惫的一天,却让哑巴英语的我,开始鼓起说英语的勇气,哪怕只是蹦出个单词。
2、满沙滩的“厕所”
春节去巴厘岛并不是个很好的选择,不是因为到哪里都是“老乡”,不用担心语言问题,而是因为那时有时无的阵雨。很多游记里提到的美丽海滩——金巴兰,在我们去的时候却是另外一番景象。老天留了情面停了雨,却总觉得面子给大了,无情的大风荡啊荡,高高的海浪,让人难以接近。这个时候生理信号来了,我们几个跑到厕所门口才发现被锁了。出于安全问题,大家都不敢与当地人主动交流。可能是由于热带动物的照顾吧,我的那股儿劲又出来了,走到一个看似导游的人面前,直接用中文问:“您好!请问您知道这边哪里有厕所吗?”。话落,从他的眼神里流露出三个字“懵逼了”。他用英文问我会英语吗?然后一边交谈着一边带我们找厕所。还是那个厕所,依然锁着。他告诉我只能去海边的餐厅里借用一下。
海边一排的餐厅,像极了国内景点的大排档和烧烤摊,不知不觉,我身后想要上厕所的人越来越多。突然有了老鹰捉小鸡的赶脚,必须要照顾身后的这群人,于是,开始挨家餐厅找厕所。见到殷勤招呼过去的服务员,向她询问,结果知道我们不在她的餐厅吃饭就不能使用他们的洗手间。她告诉我海滩到处都是厕所,意思是随意解决。后来又跑到另外一家看着还不错的餐厅与人家交流。这家的服务员很有礼貌,问了我们几个人来,在这边解决生理问题后会不会在这吃饭,我说不会。她又问我去哪里吃饭,我只好用简单而凌乱的句子告诉她,“we don’t know .we have a guide and he will arrange us to…”还好最终让我们借用了厕所,也没有收任何费用。那时候的赶脚就是人间自有真情在啊。
3、来杯“脚扎”beer
因为雨季,去漂流的路上不仅泥泞,而且湿滑,甚至有的路段非常危险,稍不留心就会跌落下去。在一个最危险的路段,终于忍不住叫来教练帮忙。还好教练没有介意我满手的泥巴与肥硕的身材,一直保护我下去。就在过了危险地段的同时,地面突然是凹凸不平的大石块,这让我光着脚的我可遭了殃。突然,我叫了一声:“哎呀,脚扎到了。”结果旁边另一个教练,大声对我说,脚扎?然后做着喝啤酒的动作。我去,这是什么鬼?他用英语解释着,“脚扎”在印尼话里是啤酒的意思。好吧,在这必须强调一下,印尼人的英语也不太好,浓浓的口音,有时候还带着大舌音,所以简单的单词和肢体语言基本就搞定了。我只好解释给他,石头太硬了,扎到我的脚了。结果漂流到中间休息的时候,那个教练与当地的商贩和其他导游一直说着我的这个段子。上岸后又和导游说这个段子。于是“脚扎”,成了我留在印尼当地的段子了。
4、three个毛与伦敦音儿
吃不惯印尼的食物,怀念了天府之国的火锅。导游带我去了一家传说中非常正宗的火锅店,虾和螃蟹无限量供应,不用自取。带着无限的期望达到目的地,结果火锅也已经融合当地的环境,不伦不类的味道。一个芝麻酱让我后悔至极几十美金的付出,请问芝麻在哪里?酱在哪里?我看到的是油啊油,没错,芝麻酱色的油。我们几个女孩坐在一个小桌上,失望的看着晚餐,说道,咱就吃无限量的虾和螃蟹吧。
当服务员过来收拾餐盘的时候,博士领队指着螃蟹对服务员说道:“hey,this,one毛”。What are you弄啥嘞?我当时那叫一个蒙圈。“什么什么?你说什么?”。“one毛,再来一份啊”。天呐,我们可爱的领队就这样操着重重的东北味英语,成功的将我带向了听不懂的世界。原来,是one more。由于螃蟹上得非常慢,后面大家给领队支招,下次你要直接对服务员说,two毛,湿瑞毛。从那天起,这桌的几个人就有了one毛,two毛,three毛的爱称。至于我呢,这帮人说我一说英语,就感觉普通话学台湾腔的感觉,都亲切的叫我“伦敦音儿”哈哈。
一次旅行,无数故事。出行不在乎目的地是哪里,又或者是投入与产出的对比如何,是因为在这次未知的旅行里我看到的是另一片星空。