6 Summer Days

【生词】

lilac: ['laɪlək]n. 淡紫色;丁香花

bloom:if a plant or a flower blooms, its flowers appear or open

trout:n. 鳟鱼,鲑鱼

stiff: if someone or a part of their body is stiff, their muscles hurt and it is difficult for them to move

hitch:[T always + adv/prep] to fasten something to something else, using a rope, chain etc 〔用子、链条等〕将…拴于,套住

cutter:n. 刀具,切割机

swathe/sweɪð,sweð/ n. [C ]a long thin area of something, especially land一长条〔尤指土地〕

rake:[I,T] to move a rake across a surface in order to make the soil level, gather dead leaves etc〔用耙子〕耙,耙平

haul: /hɔːl,hɔl/ v. [T ]to pull something heavy with a continuous steady movement拖,拉

wagon:a strong vehicle with four wheels, used for carrying heavy loads and usually pulled by horses〔一般由马拉的〕四轮运货车

hoist: v. [T ]to raise, lift, or pull something up, especially using ropes〔尤指用绳子〕吊起,升起,提起

timothy:n. [植] 梯牧草

jubilee:['dʒubɪli] n.(犹太史)五十年节(每五十年举行一次庆祝希伯来奴隶的解放);大赦年(天主教每二十五年一次的);欢乐的佳节,欢乐的节日;重要的周年纪念

swamp:n. 沼泽;湿地

sparrow:n. 麻雀  song sparrow n. 北美歌雀

bough:[baʊ] n. 大树枝a main branch on a tree

phoebe:['fiːbɪ] n. 燕雀类的小鸟

teeter:to stand or walk moving from side to side, as if you are going to fall站立不稳;摇摇欲坠;蹒跚行走

wag:1 [I,T] if a dog wags its tail, or if its tail wags, the dog moves its tail many times from one side to the other;2 [T] to move your finger or head from side to side, especially to show disapproval

interlude:['ɪntɚ'lʊd] n. 插曲

swoop:v. [I ]if a bird or aircraft swoops, it moves suddenly down through the air, especially in order to attack something

scold: /skəʊld,skold/ v. [T ]to angrily criticize someone, especially a child, about something they have done

cheeky:adj. rude or disrespectful, sometimes in a way that is amusing厚脸皮的,放肆的,无礼的,冒失的

dandelion: ['dændɪlaɪən]n. 蒲公英

nectar:['nɛktɚ]n. [植] 花蜜;甘露

Frigidaire: [,fridʒi'dεə] n.[美国英语]【商标】弗立吉代电冰箱

spit:[U] informal the watery liquid that is produced in your mouth唾液,唾沫,口水

weed:n. 杂草,野草

stalk: [stɔk] n. (植物的)茎,秆

vine: n. 藤;葡萄树

potato bug: 马铃薯瓢虫

goose: 雌鹅;gander:公鹅;gosling:小鹅

cramped:a cramped room, building etc does not have enough space for the people in it

gratify:v. [T ] to make someone feel pleased and satisfied   be gratified to do

unremitting: [,ʌnrɪ'mɪtɪŋ]continuing for a long time and not likely to stop不间断的,无休止的

bow: [baʊ] v.鞠躬

dud:n. [C ]something that is useless, especially because it does not work correctly无用的东西,废物

beady: ['bidi]adj.beady eyes are small, round, and shiny – used especially about someone who you think looks dishonest or strange〔眼睛〕珠子般又圆又亮的〔尤指某人看上去不诚实或奇怪〕

pounding:n. 重击 take a pounding to be completely defeated or to be hit or attacked many times and often badly damaged

poke your nose into sthinformal to take an interest or get involved in someone else’s private affairs, in a way that annoys them

morals: ['mɔrəl][plural,复数] principles or standards of good behaviour, especially in matters of sex

conscience: [ˈkɑːnʃəns] n. [C,U ]the part of your mind that tells you whether what you are doing is morally right or wrong 良知,良心

scruple: ['skrupl]n. [C usually plural 一般用复数,U] a belief about what is right and wrong that prevents you from doing bad things顾忌,顾虑

decency:[U] polite, honest, and moral behaviour and attitudes that show respect for other people正派,规矩,礼貌

rodent: ['rodnt] n. [C ]any small animal of the type that has long sharp front teeth, such as a rat or a rabbit 啮齿动物〔如老鼠、兔子〕

the milk of human kindnessliterary the kind and sympathetic behaviour of most ordinary people 善良的人性;恻隐之心 the milk of rodent kindness

compunction: [kəm'pʌŋkʃən]a feeling that you should not do something because it is bad or wrong 良心的责备,内疚

get away with:If you get away with doing something wrong or risky, you do not suffer any punishment or other bad consequences because of it. 逃脱惩罚

bill:a bird’s beak鸟嘴,喙

mutter:[I,T] to speak in a low voice, especially because you are annoyed about something, or you do not want people to hear you 咕哝,嘀咕;悄声说

tinkling:n. 叮叮声

untenable:an untenable situation has become so difficult that it is impossible to continue〔局面〕难以维持的

on account of:为了…的缘故;因为,由于 It means nobody will be able to live here on account of the smell.

snarl/snɑːl,snɑrl/ v.1.[I] if an animal snarls, it makes a low angry sound and shows its teeth〔动物龇牙咧嘴低声地〕咆哮,吼;2.[I,T] to speak or say something in a nasty, angry way 咆哮着说(话),怒吼

nudge:[T] to push someone gently, usually with your elbow, in order to get their attention〔通常用肘〕轻推〔以引起某人的注意〕

lair:[lɛr] n. [C ]the place where a wild animal hides and sleeps兽穴,兽窝

die down: 平息; 渐渐消失That afternoon, when the wind had died down and the barnyard was quiet and warm, the grey goose led her seven goslings off the nest and out into the world.

【值得学习的表达】

School ends, and children have time to play and fish for trouts in the brook.

Dandelion stems are full of milk, clover heads are loaded with nectar, the Frigidaire is full of ice-cold drinks.

Everywhere you look is life; even the little ball of spit on the weed stalk, if you poke it apart, has a green worm inside it.

When the first gosling poked its grey-green head through the goose's feathers and looked around, Charlotte spied it and made the announcement.

"Luck had nothing to do with this," said the goose. "It was good management and hard work."

"What are you going to do with it?" continued Templeton, his little round beady eyes fixed on the goose.

That afternoon, when the wind had died down and the barnyard was quiet and warm, the grey goose led her seven goslings off the nest and out into the world.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,761评论 5 460
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,953评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,998评论 0 320
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,248评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,130评论 4 356
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,145评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,550评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,236评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,510评论 1 291
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,601评论 2 310
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,376评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,247评论 3 313
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,613评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,911评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,191评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,532评论 2 342
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,739评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,250评论 0 23
  • 又是忙碌的一天,今天一天马不停蹄的节奏啊! 上午11中有活动,同事们去做宣传,我忙活了一上午今天新开群的事,把在日...
    妤鴦阅读 87评论 0 1
  • 如果你有幸去远方 那么请为我带一颗石头吧 一颗即普通又漂亮的石头 普通是它的本质 漂亮则源于磨砺 我会细细珍藏 就...
    半生不怷阅读 247评论 0 3
  • “戒烟是世界上最容易的事情,我已经试过上千次了。”——马克·吐温 一旦开始戒烟,似乎总免不了掉入戒烟-复吸-再戒烟...
    大东教练阅读 304评论 0 0