Lesson27.여행旅行1

第二十七课、旅行

今天来看看在车站的一些常用语句

step1:标志 표지

地铁站:지하철역

售票处、乘车处、换乘处、换乘1号线

표사는 곳 , 타는 곳 , 갈아타는 곳 , 1 호선 갈아타는 곳

出口、1号出口

나가는 곳 , 1 번 출구

交通卡专用入口

교통카드 전용입구

车票/交通卡兼用入口

승차권 / 교통카드 겸용입구


地铁站台:지하철역 승강장

请别跑. 뛰지 마시요

残疾人  老人用 电梯

장애인 노약자용 엘리베이터

排一行(排队)  한줄로

老弱座 位置.   노약자석 위치

注意脚站台和地铁间隔是16cm

발빠짐주의 간격 16cm

弯曲站台 注意脚

곡선 승강장 발빠짐주의


step2:广播.  방송

公交车. 버스

这站是~

이번 정류소는 ~입니다

下站是~

다음 정류소는 ~입니다

转车. 환승입니다

请再刷一次卡

카드를 다시 대주십시요

费用. 요금

请在这里刷卡

이곳에 카드를 대주세요

请只刷一张卡

카드를 한 장만 대주십시요

下次乘车时需要充值

다음 승차시에는 카드 충전이 필요합니다


以上就是今天我要分享的内容、希望喜欢韩语的小伙伴们可以和我一起坚持、好好学习

我是姣爷、我在简书、和你们一起、加油(^ω^)


码文不易求关注、康撒哈米哒~~~

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,294评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,493评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,790评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,595评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,718评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,906评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,053评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,797评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,250评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,570评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,711评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,388评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,018评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,796评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,023评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,461评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,595评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容

  • 본 문장은 2015년 8월 9일 운동회 참가한 후 작성한 것입니다. 원래는 zabudong.com에 발...
    感恩修心阅读 696评论 0 0
  • 用韩语写了一篇自传,同时也是韩语课的作业。 竟是觉得,用另一种语言,可以表达另外一个自己,只为自己欣赏,不求别人看...
    生如如花阅读 881评论 2 1
  • 1. 안녕하세요. 您好. 2. 안녕히 계세요/안녕히 가세요. 再见. 3. 죄송해요. 抱歉. 4. 고마워...
    Klimz阅读 3,016评论 0 2
  • 记忆:要用画面感去记忆东西,去把枯燥单调的东西变得活泼有趣的东西,你自然会记得,越是夸张越是记得住。 ぁ ァ a ...
    inkle阅读 467评论 0 0
  • 周五,故人相会。还在熟悉的餐厅,还是熟悉的味道,对面坐着的还是那些熟悉的人。人的轮廓和眉眼都无甚变化,连笑起来泛起...
    闫泽华阅读 741评论 0 0