132.《小猪佩奇》|猪妈妈告诉我们该怎么引导孩子


Thunderstorm

01.

佩奇和乔治还没野餐完,暴风雨突然要来临了,佩奇和乔治匆忙回家,但是佩奇把她心爱的玩具泰迪给掉在花园里了,佩奇很难过。

猪爸爸马上安慰她不用担心,他去救泰迪回来,但是大条的猪爸爸以为暴风雨没那么快来,就慢慢的去捡泰迪。

不料,突然下起了大雨,猪爸爸和泰迪都被淋湿了。

佩奇很心疼泰迪,她和妈妈赶紧拿来毛巾擦干泰迪,却忘了同样淋湿的猪爸爸。

02.

猪爸爸没有指责佩奇,在一旁耐心的等佩奇她们给泰迪擦干水之后才说:可怜的爸爸怎么办?猪妈妈和佩奇非常抱歉,赶紧一起过去给猪爸爸擦干水。

这个等待太重要了,如果猪爸爸一进来就说自己也淋湿了,跟佩奇邀宠,佩奇大约会对爸爸内疚和心疼泰迪两种情感交织在一起不能释放,她既想给泰迪擦又要分心担心爸爸,这种情感矛盾又不能共存,必然会引起佩奇对猪爸爸邀宠的反感。

但是,后来才说的话,佩奇心疼泰迪的情感已经释放,佩奇会无比感激猪爸爸的宽容和忍耐,这样佩奇对猪爸爸的内疚会升华成感激和爱,自然更加欢喜的去给猪爸爸擦干水了。

03.

另外一个高潮是佩奇和乔治害怕雷声时,猪爸爸和猪妈妈的引导。

一般小孩都会被未知的巨大的突如其来的声音吓到,佩奇和乔治被吓到时,猪爸爸和猪妈妈没有只是苍白的安慰他们:不要害怕、不要害怕。

大部分父母都是这么做的,更有甚者,还会嘲笑孩子胆小,受不起挫折。

猪妈妈想出一个好主意,就是数雷声和闪电之间间隔的时间,猪爸爸解释间隔时间越长证明暴风雨离得越远。

佩奇和乔治果然都忘记了害怕,投入到这个好玩的数数游戏中去了。

所以,孩子害怕的时候,适当的分散他们的注意力,能让他们忘记害怕。当然,分散注意力的方式要围绕他们害怕的东西上去,也就是说要把他们害怕的东西变成喜欢的东西。

好吧!我承认好难!但是,我想说“父母从业资格证”是世界上最难拿到的证书,没有之一!

旁白:It is a lovely, sunny day. Peppa and George are having a picnic.

佩奇:Here's some orange juice for you, Teddy. What do you say?

佩奇假装泰迪:Thank you very much, Peppa!

佩奇:You are very welcome, Teddy.

佩奇:Here's some orange juice for you, Mr. Dinosaur. And what do you say?

乔治假装恐龙先生:Grrrrrrrrrrr!

佩奇:You are very welcome, Mr. Dinosaur.

佩奇:Would Teddy or Mr. Dinosaur like a cookie?

佩奇假装泰迪:We're not very hungry. So Peppa and George can eat all the cookies.

佩奇:Thank you, Teddy.

旁白:What was that strange noise?

妈妈:Peppa, George! Quick, come inside the house!

佩奇:Mummy! There was a loud ''bang'' sound!

妈妈:It's thunder, Peppa. It means there will be a thunderstorm with lots of rain. Quick! Into the house before the rain starts!

爸爸:No need to panic, the rain is still a long way off.

旁白:The sky is getting darker and darker. There is going to be a thunderstorm.

妈妈:Peppa, George, did you bring all your toys in from the garden?

乔治:Dine-Saw.

妈妈:Good, Mr. Dinosaur is safe.

佩奇:Teddy! I left Teddy in the garden! He'll get wet!

爸爸:Don't worry, Peppa. Daddy Pig will rescue Teddy!

妈妈:You'd better hurry, Daddy Pig. It's just about to rain!

爸爸:I know all about thunderstorms. It won't rain for ages. As I thought, plenty of time before it rains.

佩奇:Poor Teddy! He's soaking wet!

妈妈:Yes, poor Teddy! Let's get him dry!

佩奇:Poor Teddy!

妈妈:There you are, Teddy! All dry!

爸爸:What about poor Daddy? I'm soaking wet, too!"

妈妈:Oh! Sorry, Daddy Pig! Let's get you dry!

妈妈:There you are, Daddy Pig! Nice and dry!

Oh!?

佩奇:The rain is coming in the house! The floor is getting wet!

妈妈:Oh, dear! What can we do, Daddy Pig?

爸爸:Don't worry.

旁白:Daddy Pig is using a bucket to catch the drips.

妈妈:Well-done, Daddy Pig!

爸爸:Easy as pie!

爸爸:Er? what?

妈妈:Quick! Find something else to catch the water!

爸爸:Well-done, Peppa!

佩奇:Easy as pie!

佩奇:Mummy! The thunder bangs are very loud!

爸爸:It's okay, children; don't be frightened.

妈妈:Let's count between each flash and bang.

爸爸:The higher we can count, the further away the thunderstorm is.

妈妈:One... two...three...

爸爸:That's three.

一起:One... two... three...four... five...

爸爸:That's five! The thunderstorm is going away!

妈妈:The thunderstorm is over!

Hurray!

旁白:The thunderstorm has filled the garden with muddy puddles!

旁白:Peppa loves jumping up and down in muddy puddles.

旁白:Everyone loves jumping up and down in muddy puddles.

佩奇:I love thunderstorms, they make muddy puddles!

Splish, splash, splosh, splish!"

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,186评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,858评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,620评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,888评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,009评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,149评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,204评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,956评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,385评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,698评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,863评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,544评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,185评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,899评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,141评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,684评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,750评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容