#ScalersTalk千人早起晨读团 #持续记录帖-第8天(第7天因网络故障暂停)

1、学习内容
However, a new Japanese study questions the usefulness of mouth-to-mouth breathing.
ˌhaʊˈɛvər, ə nu ˌʤæpəˈniz ˈstʌdi ˈkwɛsʧənz ðə ˈjusfəlnəs ɑv maʊθ-tu-maʊθ ˈbriðɪŋ.

The study was published in the British medical magazine, The Lancet.
ðə ˈstʌdi wʌz ˈpʌblɪʃt ɪn ðə ˈbrɪtɪʃ ˈmɛdəkəl ˈmægəˌzin, ðə ˈlænsət.

2、单词释义
*lancet:n. [医]小刀,柳叶刀;尖顶窗;小枪。

3、用法、句型等
*question一般是做名词用,但在这句里是个动词,意思是:对...感到怀疑。

4、扩展学习
*《The Lancet》是由英国外科医生、国会议员Thomas Wakley在1823年创立的医学杂志,至今从未加入任何组织,是目前医学界最权威的期刊之一。
*日本/日本人:Japan/Japanese
*UK是英国全称“大不列颠和北爱尔兰联合王国”的“TheUnited Kingdom ”的英文缩写。英国包括大不列颠岛(Great Britain)和北爱尔兰(Northern Ireland),其中大不列颠岛包括英格兰(England)、苏格兰(Scotland)和威尔士(Wales)。 British:欧陆词典的解释是adj. 不列颠的, 英国的, 英国人的、英国英语的n. (总称)英国人、英国英语;English指英语、英国人的、英国的。
*美国/美国人:America、U.S.A.、 United States/American
*中国/中国人:China/Chinese
*法国/法国人:France/French、Frenchman

5、学习记录
第一句中However和mouth的[au]音不容易发饱满;questions的tion发[ʧən]的音,有时会发成[ʃən]的音;usefulness的音标是[nəs]但是听原音像是发[lis]的音,最后还是按音标读的。发音时Japanese study中间是不断音的,of后又停顿;
第二句中magazine的发音要拉长,Lancet的发音不好练,可能是容易更关注a的发音而忽视n的音,所以怎么练都跟原音不像吧!

6、相互点评
今天感觉大家进步都很明显,一个是发音有模有样了,再有模仿语调也比较像了,就是节奏掌握的还不太好,我今天的录音中usefulness刚开始是跟着原音读的[lis],后来被小伙伴指出来后还是刻意改成了[nis];还有[au]的发音也被指出不够饱满,还被指出整句读的不熟练,其实我都听了一天了,看来跟读和自己录读差距还是很大的,继续加油!

7、S金句
*初学者的必备技能:听话照做执行别发挥,这样反而进步最快,因为当你的行动量太小时,所谓的“思考”往往是错的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,456评论 5 477
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,370评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,337评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,583评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,596评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,572评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,936评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,595评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,850评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,601评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,685评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,371评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,951评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,934评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,167评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 43,636评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,411评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容