随着:~に従って、~に伴って、~と共に、~につれて

上一讲我们把表示“时候”的「~ところだ」、「~ところを」、「~ところに/~ところへ」、「~中(なか)を」和「~最中(さいちゅう)に」讲完了,这一讲我们来说一说表示“随着”的「~に従(したが)って」、「~に伴(ともな)って」、「~と共(とも)に」和「~につれて」。

表示“随着”的有四种说法

第一个「~に従って」,它是从「従う」过来的

「に」表方向

「従(したが)う」的「した」是下面

「が」表示状态

「う」同样表示状态

「従(したが)う」的「した」既然有下面的意思,那么我们把它进行引申→→下属→→上下关系→→大、小(话说,引申为“大、小”这个是指诸如辈分之类的吗?如果不是的话,那是什么?有不同理解的请留言探讨。)

那么「~に従って」就是在什么什么的状态

其语气较正式生硬

通信技術の進歩に従って、情報伝達が速くなってきた。

つうしんぎじゅつのしんぽにしたがって、じょうほうでんたつがはやくなってきた。

直译:随着通讯技术的进步,信息传递变得迅速了。

意译:随着通讯技术的进步,信息传递越发迅速了。

<通信技術の進歩に>的「に」表示方向

<速く>的「く」副词表示

下面看「~に伴って」

「に」表示方向

「伴って」是从「伴う」过来的

因为「伴(ともな)う」的「とも」表示的是“共”,是一种朋友

「なう」表示的是一种成为

那么直译就是:成为一种朋友、成为一种伴侣→→着重同伴关系→→翻成:伴随着

産業の発達に伴って、環境汚染が厳重になってきた。

さんぎょうのはったつにともなって、かんきょうおせんがげんじゅうになってきた。

直译:伴随着产业的发展,环境污染变得严重了。

意译:随着产业的发展,环境污染越发严重了。

<産業の発達に>、<厳重に>的「に」,副词

「~なってきた」从过去到现在

上面的「~に従って」和「~に伴って」的意思是一样的,不同之处在于前者着重上下、后者着重伴侣

接下来是「~と共に」

「と共(とも)に」的「と」是和

「とも」就是共,一起

「に」副词标志

它与前面两个语法不同的是

「~と共に」的「に」表示的是单方面的,而「と」表示的是双方面的

就是:和什么什么一起

其语气也正式生硬

好きな人と共に人生を歩みたい。

すきなひととともにじんせいをあゆみたい。

直译:和喜欢的人一起,想步行人生。

意译:想和喜欢的人一起共度人生。

<好きな人と>和喜欢的人、<共に>一起,这里把「~と共に」拆开来看了

我们之前学过的「~と一緒(いっしょ)に」也表示“和什么什么一起”

不同的是「~と一緒に」语气柔和,而「~と共に」的语气则比较正式生硬

「人生を歩みたい」的「を」表示移动,想(一起)走这人生

最后一个「~につれて」,这里的「に」表示对象或者方向,比如指跟着的人

「つれて」就是「連(つ)れる」

「つ」就是「て」就是手

「れ」就是连着

→→手连着→→带着

子供を連れて公園に行く。

こどもをつれてこうえんにいく。

带着孩子去公园。

「~につれて」可用于表示着重时间的推移

着重年龄的增长

着重经验的积累

来看下面对应的例句

時間が経つにつれて、昔への記憶がだんだん薄くなってきた。

じかんがたつにつれて、むかしへのきおくがだんだんうすくなってきた。

直译:随着时间的推移,对过去的记忆,渐渐变淡了。

意译:随着时间的推移,过去的记忆渐渐淡化了。

「時間が経つ」时间的推移

「昔への」的「へ」表示对、对于

<だんだん>渐渐得

<薄く>副词标志「く」

年をとるにつれて、記憶力が悪くなってきた。

としをとるにつれて、きおくりょくがわるくなってきた。

直译:随着年龄的增长,记忆力变坏了。

意译:随着年龄的增长,记忆力越来越不好了。

<悪く>副词

「なってきた」从过去到现在

経験を積むにつれて、物事への対応がますます上手になってきた。

けいけんをつむにつれて、ものごとへのたいおうがますますじょうずになってきた。

直译:随着经验的积累,对于事物的对应,变得越来越好了。

意译:随着经验的积累,处事越来越得体了。

(物事への)修饰「対応」

<ますます>越来越~,有快的含意,

「ま」是满,「す」是嗖嗖的,给人一种“越来越快”的感觉

<上手に>的「に」副词化

好,本讲小结

「~に従って」(旧版P119,修订版P162)

解释:「に」表示方向或对象

「従(したが)って」是「従う」的中顿形式

意思:随着~

重点:由于动词的前缀是「した」,因此侧重于上下关系

语气:正式

接续:动词的一般现在时的基本形;名词

「~に伴って」(旧版P119,修订版P163)

解释:「に」表示方向或对象

「伴(ともな)って」是「伴う」的中顿形式

意思:伴随着~

重点:由于动词的前缀是「共(とも)」,因此侧重于同伴关系

语气:正式

接续:动词的一般现在时的基本形;名词

「~と共に」(旧版P120,修订版P163)

解释:「と」是“和”的意思

「共(とも)に」是“共”或“一起”的意思

意思:和~一起

语气:正式

接续:动词的一般现在时的基本形;名词

「~につれて」(旧版P120,修订版P163)

解释:「に」表示方向或对象

「連(つ)れて」是「連れる」的中顿形式

意思:随着~

着重:时间的推移

语气:柔和

接续:动词的一般现在时的基本形;名词

这一讲我们把表示“随着”的「~に従って」、「~に伴って」、「~と共に」和「~につれて」讲完了,下一讲我们来说一说表示“顺便”的「~ついでに」、「ーがてら」、「ーかたがた」和「~を兼(か)ねて」。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,285评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,949评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,273评论 0 7
  • 1 你相信爱情吗?你要是问我,我会肯定的回答你:我不信。不是过了耳听爱情的年纪,而是从小到大,一直是这个答案。 因...
    北鹿sunshine阅读 4,017评论 0 0