流利说懂你英语笔记要点句型·核心课·Level 6·Unit 1·Part 2·Learning Reading winter in Antarctica

Reading --Winter in Antarctica

On Antarctica, the world's coldest continent, the average high temperature is -49 degreesCelsius. In the summer, the sun never sets, and in the winter, it never rises. Keeping sane there is its own special challenge. The McMurdo Station is a research base  perched on the edge of the Ross Ice Shelf, the world's largest body of floating ice. The station is administered by the United States and is the largest community in Antarctica.

PS: 在南极洲,世界上最冷的大陆,平均高温是-49度。夏天太阳永不落山,冬天太阳永不升起。保持清醒有其特殊的挑战。麦克默多站是一个位于罗斯冰架边缘的研究基地,罗斯冰架是世界上最大的浮冰体。该站由美国管理,是南极洲最大的社区。

Antarctica英 [æn'tɑ:ktɪkə]  美 [æn'tɑ:rktɪkə] n.南极洲

sane精神健全的; 神志正常的; 明智的; 理智的; 合乎情理的

continent英 [ˈkɒntɪnənt]  美 [ˈkɑːntɪnənt] n.大陆;陆地;洲;欧洲大陆(不包括英国和爱尔兰)

perched栖息; 停留; 被置于高处; 坐,坐在…边沿; 置于; perch的过去式

on the edge of濒于,几乎,在边缘

floating ice浮冰

administered英 [ədˈmɪnɪstəd]  美 [ədˈmɪnɪstərd] v.管理(公司、组织、机构等);治理(国家);施行;执行;给予;提供administer的过去分词和过去式


Capable of supporting more than 1200 residents, the population of the station drops to 150 brave (perhaps foolish) people when winter begins in March. Their task is to maintain the station during the months of total night. The biologists, astronomers, geologists, and climate scientists who were there before, have gone, as any research is impossible in the brutal winter.

PS: 三月份冬季来临时,该站的人口将减少到150名勇敢(也许是愚蠢)的人,能够养活1200多名居民。他们的任务是在整晚的几个月里维护车站。生物学家、天文学家、地质学家和气候科学家都曾去过那里走了,因为在严冬里任何研究都是不可能的。

Capable of可以…的; 能…的; 易…的; 敢于…的

more than比…更;比…更重要; 超出需要;超乎寻常

brave勇敢的; 无畏的; 需要勇气的; 表现勇敢的; 新颖的; 崭新的; 勇敢面对; 冒; 经受; 勇敢的人; 美洲印第安武士

foolish愚蠢的; 傻的; 感到荒谬; 出丑; 显得尴尬

biologists生物学家; biologist的复数

astronomers天文学家; astronomer的复数

geologists地质学家; geologist的复数

scientists科学家; scientist的复数

brutal英 [ˈbruːtl]  美 [ˈbruːtl] adj.残暴的;兽性的;直截了当的;冷酷的派生词: brutality n. brutally adv.

residents英 [ˈrɛzɪdənts]  美 [ˈrɛzɪdənts] n.居民;住户;(旅馆的)住宿者,旅客,房客;(美国的)高级专科住院实习医生resident的复数


Every day the remaining staff of maintenance personnel perform their routine tasks and make repairs when needed. Sometimes they peer through the darkness toward their friends from New Zealand, at Scott Base, about two miles away. Though most of the time they're just voices on the radio, it's nice to have neighbors not too far away. Together, they share a power grid and one coast of a dark forbidding continent.

PS: 维修人员的剩余人员每天执行日常任务,需要时进行维修。有时,他们透过黑暗向两英里外的斯科特基地(Scott Base)的新西兰朋友们窥视。虽然大多数时候他们只是收音机里的声音,但有邻居在不太远的地方很好。他们共同拥有一个电网和一个黑暗而险恶的大陆海岸。

remaining仍需做的; 还需处理的; 仍然是; 保持不变; 剩余; 遗留; 继续存在; 仍需去做; remain的现在分词

maintenance英 [ˈmeɪntənəns]  美 [ˈmeɪntənəns] n.维护;保养;维持;保持;(依法应负担的)生活费;抚养费     记忆技巧:main 主要的(留下的都是精华 → 主要的)+ ten 拿住 + ance,maintain 的名词 → 维护;坚持

personnel英 [ˌpɜːsəˈnel]  美 [ˌpɜːrsəˈnel] n.(组织或军队中的)全体人员,职员;人事部门

staff全体职工; 管理人员,行政人员; 全体参谋人员; 在…工作; 任职于; 为…配备职员

peer英 [pɪə(r)]  美 [pɪr] n.身份(或地位)相同的人;同龄人;同辈;(英国)贵族成员v.仔细看;端详

perform做; 履行; 执行; 演出; 表演; 工作,运转

routine常规; 正常顺序; 生活乏味; 无聊; 一套动作,一系列笑话; 常规的; 例行公事

most of the time时常

on the radio广播中

too far过头,过火,过分

forbidding冷峻的; 令人生畏的; 禁止; 不准; 妨碍; 阻碍; 阻止; forbid的现在分词

grid英 [ɡrɪd]  美 [ɡrɪd] n.网格;方格;(金属或木制的)格子,格栅,栅栏;(地图上的)坐标方格


Though the days are dark and freezing cold in the depths of winter, the moon will rest above the horizon for weeks at a time, Its pale light illuminates the cold, craggy landscape as if acknowledging a companion and reaffirming the bonds of life, So even for those who live in the darkest part of the Earth, there's light.

PS: 尽管在深冬里,白天是黑暗的,寒冷刺骨,但月亮将在地平线上停留数周,它的微弱光线照亮寒冷、崎岖的景色,仿佛在承认一个同伴,重申生命的纽带,所以即使是生活在地球最黑暗的地方的人,也有光明。

rest剩余部分; 残留; 其余; 其余的人; 其他事物; 其他; 休息时间; 睡眠时间; 休息; 放松; 支撑; 倚靠; 托; 被搁置; 中止

pale灰白的; 苍白的; 白皙的; 浅色的; 淡色的; 暗淡的; 微弱的; 变得比平常白; 变苍白; 尖板条; 桩; 栅栏; 围篱; 边界; 范围; 界限

illuminates照明; 照亮; 照射; 阐明; 解释; 用彩灯装饰; illuminate的第三人称单数 有个类似的词语illustrate加插图于;给(书等)做图表;(用示例、图画等)说明,解释;表明…真实;显示…存在

craggy多峭壁的; 峻峭的; 轮廓分明有皱纹的

landscape风景,景色; 乡村风景画; 乡村风景画的风格; 横向打印格式; 对…做景观美化; 给…做园林美化; 美化…的环境

as if好像…一样,仿佛,似乎; 好像,仿佛,似乎; 好像,仿佛,似乎

acknowledging承认; 告知收悉; acknowledge的现在分词

companion旅伴; 伴侣; 陪伴; 伙伴,同伴; 同甘共苦的伙伴

reaffirming重申; 再次确定; reaffirm的现在分词

bonds纽带; 联系; 关系; 契合; 债券; 公债; 保释金; 使牢固结合; 把…紧紧地连接

above the horizon地平线之上

freezing cold滴水成冰的

in the depths of在…的深处

above the horizon地平线之上

illuminates照明; 照亮; 照射; 阐明; 解释; 用彩灯装饰; illuminate的第三人称单数

craggy多峭壁的; 峻峭的; 轮廓分明有皱纹的

as if好像…一样,仿佛,似乎; 好像,仿佛,似乎; 好像,仿佛,似乎

reaffirming重申; 再次确定; reaffirm的现在分词

live in住在学习或工作的地方; 住在;存在于…;为…而生存

part of部分


Exercise: 

1.What is the text about?

it's about the importance of connections.

2.What do the remaining maintenance staff do during the winter

they perform routine tasks and make repairs.

3.To keep sane means to not go crazy.

4.To acknowledge something means to recognize or admit its existence.


Repeat & Read Sentences:

1. In the summer, the sun never sets, and in the winter, it never rises.

 2.Even for those who live in the darkest part of the Earth, there's light.

3.The writer shares what it feels like to live and work in Antarctica。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,588评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,456评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,146评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,387评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,481评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,510评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,522评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,296评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,745评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,039评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,202评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,901评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,538评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,415评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,081评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,085评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容